Книги

Сын Анубиса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, мой господин. Следуйте за мной.

По пути я пытался сориентироваться, но быстро сдался: коридоров, анфилад, комнат и коридоров было слишком много. Тут надо бродить целыми днями, чтобы хоть немного понимать, как куда попасть. Прямо лабиринт какой-то! К счастью, никого не удивит, что Ахенатон плутает в собственном доме, я ведь не бродил по нему много лет. А может, вообще никогда.

— Как вы себя чувствуете, мой господин? — спросил вдруг в какой-то момент Кориф. — Дорога не утомила вас? Если хотите, можно присесть. Вон там есть прекрасный диван, на котором…

— Не нужно. Я чувствую, что вполне способен добраться до своих покоев.

— Как угодно, мой господин. Не знаю, как выразить радость по поводу вашего исцеления. Не зря господин и господа молились богам и приносили им жертвы. Выходит, их просьба была услышана!

— Получается так, да. Кориф, когда вернутся мои сёстры?

Дворецкий взглянул на часы.

— Полагаю, минут через сорок. Мы как раз успеем составить список того, что вы хотите убрать из комнаты. И того, что вы решите заменить. Я понимаю: теперь у вас появятся новые интересы.

— Возможно, не так скоро.

— Молодые люди обзаводятся подобными вещами очень быстро. Вас уже осматривал доктор Букур?

— Нет, — качнул я головой. Очевидно, это семейный врач, лечивший настоящего Ахенатона. Вот, кто точно знает, как тот выглядел. И наверняка его приглашали констатировать смерть. Выходит, он в курсе нашей аферы? Ещё один человек, знающий, кто я. Насколько ему можно доверять? — Думаю, его скоро вызовут.

— Странно, что его нет здесь до сих пор. Полагаю, он будет поражён не меньше меня.

— Доктор Букур знает о моём прогрессе, — пошёл я наугад. — Он уже посещал меня несколько раз.

— О, понятно! Я этого не знал. Да, конечно… Логично. Мне следовало догадаться. Прошу сюда, мой господин. Осталось немного. Направо. Вот и ваши покои.

Глава 38

Первым делом я попросил избавить меня от приспособлений, помогавших настоящему Ахенатону передвигаться. Не знаю, что у него была за болезнь, но выглядели они жутковато и угнетающе. Похоже, настоящему сыну Кормонов приходилось нелегко. Наверное, смерть стала для него, в каком-то смысле, избавлением от страданий. Впрочем, не знаю. Возможно, он ценил каждое мгновение, которое отвела ему судьба. Так или иначе большую часть тренажёров я велел вынести. Оставил всего три и то лишь для вида, чтобы создать иллюзию постепенного выздоровления. Одежду тоже дворецкий получил приказание убрать.

— Теперь, когда я начну выходить в свет, мне понадобится новая, — пояснил я.

Кориф понимающе кивнул.

— Разумеется, господин. Вам уже пригласили портного?

— Да, он должен скоро прийти.