Книги

Свидание у алтаря

22
18
20
22
24
26
28
30

И в голову ему пришла новая мысль.

«Я не принимаю благотворительности», — сказала она.

А что, если он не станет ее предлагать?

Что, если он предоставит ей carte blanche?

Она актриса. Предположим, когда-то она была женой. Миссис Сара Петтиджон. Он знал, что многие актрисы придумывали себе несуществующего покойного мужа, поскольку статус вдовы давал больше свободы, особенно в их кругах… Их круг … Свобода иметь покровителей — людей, которые будут заботиться о них и содержать их в обмен на услуги… А Гэвин хотел ее услуг. Они были ему необходимы.

И потом, большинство мужчин его положения содержали любовниц.

И если он заведет любовницу, весь свет будет знать, что он — любовник, что он мужчина. Разве не пора уже избавиться от этой девственности?

Господи, как ему ненавистно это слово. Но правда есть правда: он — неудовлетворенный, раздраженный девственник.

По правде говоря, он совершенно не чувствовал себя неудовлетворенным и недовольным, пока не увидел сквозь прозрачную ткань платья обнаженные ноги миссис Петтиджон, обвивающие шелковую веревку.

Ее выступление разожгло в нем пламя, и он не успокоится, пока не погасит его. Он ее хотел. Просто и ясно. Его покровительство было бы для нее лучшим выходом. Он мог защитить ее от таких, как Ров, находивших удовольствие в охоте на женщин. Он мог позаботиться о том, чтобы с ней обращались так, как она заслуживает.

И разве это не общепризнанный закон жизни: женщине нужен мужчина, а мужчине — женщина? Во всяком случае, так всегда говорили ему мать и двоюродная бабушка, кавалерственная дама Имоджин. Разумеется, они имели в виду скорее жену, а не любовницу, но Гэвину просто необходимо удовлетворить это мучительное вожделение, иначе он никому не сможет быть подходящей парой.

Взглянув на все с этой стороны, он почувствовал, что Сара Петтиджон просто не может не позволить ему быть ее покровителем. В конце концов, это из-за нее он, черт возьми, настолько возбужден. И он расскажет ей, как сильно это возбуждение.

Сию же минуту.

Нужно спасти ее от ее же упрямства.

Гэвин встал из-за стола и вернулся в спальню. Он оделся так энергично, будто проспал сто дней подряд. Предвкушая небывалый день, он прошел в конюшню и запряг своего коня, которого приобрел совсем недавно, чтобы хоть как-то пробудиться от летаргического сна. Арес, серый в яблоках жеребец в черных носках, приветственно заржал при виде Гэвина, разбудив одного из конюхов.

— Позволите мне помочь, ваша светлость? — спросил мальчик, протирая глаза.

— Нет, приятель, я сам, — ответил Гэвин, подтягивая седло и беря уздечку.

— Нортон шкуру с меня сдерет, если я не помогу, ваша светлость.

— Значит, он ничего не узнает. Подай-ка мне фонарь.

Парень повиновался.