Сара сунула руки в карманы пиджака и продолжала идти, спотыкаясь и наступая босыми ногами на все, что только могло быть на уличной мостовой. Оказавшись наконец дома, она первым делом как следует отскребет подошвы…
Частый стук копыт и грохот колес по мостовой дали ей понять, что Бейнтон не собирается оставлять ее в покое.
Хотя, по правде говоря, она знала, что герцог последует за ней. Он был упрям — это качество часто соседствует с властностью.
Экипаж подъехал ближе. Стоящий на подножке герцог Бейнтон спрыгнул рядом с ней, не дожидаясь, пока экипаж полностью остановится, и вышел вперед, преграждая ей путь.
Саре пришлось остановиться, но она намеревалась обойти его. Однако, прежде чем она успела это сделать, он подошел и, резко распахнув пиджак, просунул руку в верхний карман, расположенный как раз у ее груди. Коснувшись ее тыльной стороной ладони, он вынул из него маленький кошелек с монетами.
Бросив его возничему, Бейнтон снова плотно запахнул на Саре пиджак.
— Все в порядке? — спросил он.
Возничий открыл кошелек и довольно промычал.
— Тут больше, чем мы договаривались, сэр.
— Тогда поезжайте за нами, но не слишком близко, — приказал герцог.
— Да, сэр.
Сара раздраженно тряхнула головой и снова двинулась вперед. Бейнтон пошел рядом, приноравливая свой шаг к ее прихрамывающей походке.
— Вам следует уехать в этом экипаже, — сообщила она. — Я в него с вами больше не сяду.
— Вам и не нужно этого делать. Я с удовольствием пройдусь. В конце концов, я же обут.
— Вы можете пройтись хоть в преисподнюю, меня это не волнует, — пробормотала она и тут же подпрыгнула, наступив пяткой на что-то острое.
Он чуть коснулся ее локтя, помогая ей удержать равновесие.
— Так вот куда мы идем? В преисподнюю? — невозмутимо спросил он.
Она отдернула руку.
— Куда я иду, вас не касается.