— На какой день, ваша светлость?
Слова «на завтра» уже готовы были сорваться с губ Гэвина, но вдруг он передумал.
— До моего распоряжения, — ответил он.
— Да, ваша светлость. — И Рифли покинул кабинет.
Гэвин налил себе виски и в уме сосчитал: «
В кабинет ворвалась матушка.
— Что ты имеешь в виду — не поедешь со мной к мисс Чарнок?!
— Именно то, что ты сказала. Я не поеду. Не сегодня.
— Это из-за той актрисы, не так ли? — заявила герцогиня.
— Отчасти.
— Ты так заботишься о ней, что готов нанести оскорбление одной из самых желанных наследниц города? Неужели ты так глуп?
Гэвин обдумал вопрос матери и ответил:
— Вполне возможно.
Вдовствующая герцогиня едва не топнула ногой от досады.
— Но так не получится…
— Так
Сейчас в нем заговорил не сын, перебивающий свою мать, а герцог. Файклан был прав. Какой смысл быть могущественным герцогом, если нельзя делать того, что доставляет удовольствие?
Он подошел к письменному столу и сел за него, поставив рядом стакан. Ему казалось, матушка сейчас выйдет из кабинета.
Но этого не произошло.
Наоборот, она выдвинула стул и села напротив.