Книги

Свадебный подарок плейбою

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но не каждый же вечер ты будешь занята?

– Какое‑то время каждый.

– То есть я совсем не смогу тебя видеть? – Глаза Реда сузились.

– У меня, конечно, будут выходные, – объяснила Кейли, – только я не знаю, когда именно, – добавила она.

Ред задумался.

– Ты всегда можешь мне позвонить, оказавшись свободной, – предложил он. – В конце концов, я приехал сюда только потому, что хотел видеть тебя. – В его словах сквозил упрек.

– Но вы же понимаете, что у меня работа, и я не в отпуске. – Кейли приходила в отчаяние. – Я не просила вас приезжать, – защищалась она, хотя прекрасно осознавала, что, будь он Риком Ричардсом, она без проблем отпросилась бы у дяди с тетей на несколько дней, чтобы провести их с ним.

Ред вздохнул.

– Ладно. Я согласен видеться с тобой только в твое свободное время. Несмотря на твое мнение обо мне, я не избалованная суперзвезда, которая слишком много о себе мнит. Ты занимаешь важное место в моей жизни, Кейли. Интересуешь меня гораздо больше, чем любая другая женщина. Да я на них и не смотрю с тех пор, как встретил тебя.

– Для вас это рекордный временной интервал?

– Нет, – ответил Ред серьезно. – Мне потребовалось больше года после гибели Вероники, чтобы я позволил себе обратить внимание на другую женщину.

Кейли почувствовала укоризну в его ответе.

– Извините меня, – негромко попросила она, ощутив глубокую искренность этих слов.

Ред кивнул и резко оборвал разговор.

– Поедем. Я отвезу тебя домой.

По дороге в отель оба молчали. Ред находился в глубокой задумчивости, а Кейли боялась заговорить, чтобы не поддаться искушению спросить, когда они увидятся снова.

– Я провожу тебя, – заявил Ред, когда они добрались до отеля.

– Не нужно…

– Уже темно. Я обязан проводить женщину до двери ее дома.

Коробочку с розой она забрала с собой. Когда они подъехали, дядя Билл как раз запирал входную дверь. Он поприветствовал их, впуская в холл.