– Не волнуйся так, дорогая. – Кейли утешающим жестом коснулась руки кузины. – Я думаю, мистер Бартлетт не задержится у нас.
– Мистер Бартлетт? – входя в комнату, беспечно переспросил Питер, не замечая встревоженного выражения на лицах сестер. – Привет, любимая! – Он нежно поцеловал жену и обнял Кейли, коснувшись губами ее щеки.
– У тебя сегодня выходной?
– Э‑э‑э… да. – Она неопределенно кивнула в ответ.
Кейли очень любила зятя. Высокий, красивый мужчина, светловолосый, с веселыми голубыми глазами. Жизнелюбивый, доброжелательный. Его сердечность и искренняя забота о людях сделали Питера очень популярным среди городских жителей.
– Тот самый Бартлетт, о котором ты рассказывала?
Кейли побледнела, с трудом протолкнув ком в горле.
– Почему ты спрашиваешь?
– Я тут услышал, что он сейчас в нашем городе.
– И где же ты это услышал? – едва не взвизгнув, переспросила Кэти.
Питер улыбнулся, ошибочно расценив встревоженность жены как неверие.
– Миссис Гроувс упомянула об этом, когда я заглянул в магазин. Она уверена, что именно его видели в городе сегодня утром, – объяснил Питер.
– Это действительно был он, – обреченно подтвердила Кейли, осознавая, что слухи уже разлетелись.
– Да? – с интересом спросил Питер.
– Ред Бартлетт приехал вчера и остановился в нашем отеле.
– О, дорогая! – поднял брови Питер. – Тебя эта ситуация, наверное, несколько смущает?
Кейли поняла подоплеку этого тактично заданного вопроса. Питер имел в виду пресловутое письмо, которое она написала в журнал.
– Да, немного, – вынуждена была признать она. – Хотя самого мистера Бартлетта это не заботит нисколько. Он находит инцидент с моим письмом просто забавным.
– Ну и правильно. Интересно, не согласится ли мистер Бартлетт приняться участие в празднестве по случаю Пасхи? – задумчиво проговорил он. – Его присутствие привлекло бы множество горожан, туристов и журналистов.
– Ну что ты в самом деле, Питер? – Голос Кэти звучал раздраженно. Глаза блестели слишком ярко. – Человек здесь в отпуске.