Книги

Сон в тысячу лет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Видать.

Стражи зашлёпали по полу огромными лапами, а Мико направилась к другой двери, что должна была вывести её из комнаты с другой стороны коридора, у самого входа в крыло госпожи Рей.

Стражники за углом чавкали кузнечиками, и Мико бесшумно проскользнула за дверь, а потом и в покои госпожи. Замерла на мгновение, выдохнула и размяла холодные дрожащие руки. Вокруг было темно и тихо. Комнату, разделённую несколькими скользящими дверями, заливал серебристый лунный свет, очерчивая несколько расписных ширм, стол, заваленный свитками и широкую кровать на невысоком пьедестале. Мико замерла. Свет лился из распахнутой двери, за которой раскинулся сад.

Мико сделала шаг навстречу свободе. За спиной что-то зашуршало. Мико оглянулась, готовая сражаться за свою жизнь, но ничего не увидела — только ещё одну пустую комнату.

Нельзя мешкать. Мико побежала. В последний миг она испугалась, что сейчас врежется в ту же невидимую преграду, что защищала окна, но это не произошло. Мико вылетела на улицу и её тут же укутало весенним ветром и сладким запахом цветущей сливы. Босые ноги коснулись мягкой травы. Несколько мгновений Мико так и стояла, не в силах поверить, что у неё получилось. Так легко и просто.

Она любовалась белыми цветками слив, лунной дорожкой на глади пруда, в котором блестели спины золотых карпов, и решала, в какую сторону лучше направиться. Но тут из окна верхнего этажа послышался крик.

— Служанка покинула дом! Служанка покинула дом! Найти её!

Мико рванула с места. Сердце бешено забилось и подпрыгнуло к самому горлу. Как они узнали? За стуком сердца Мико не слышала, гонятся ли за ней, а страх не давал оглянуться. Она просто неслась сломя голову между деревьями, в надежде, что сад вот-вот закончится и она сумеет затеряться. Только вот где затеряться? Мико не представляла, что лежит за пределами сада. Город? Лес? Море? Пустота?

Из-за деревьев впереди появились два стража с копьями.

— Ищи её!

— Сам ищи!

— Тогда я первый её копьём проткну!

— Нет, я!

Занятые спором, они чудом не заметили Мико, и она резко развернулась, в надежде скрыться от них за большим, поросшим мхом валуном. Но тут кто-то схватил её поперёк талии и потащил в противоположную сторону — в заросли кустарника. Мико хотела закричать, но ей тут же зажали рот. Не думая, она изо всех сил укусила руку, хватка ослабла, Мико дёрнулась, но её ударили под колени, повалили и вдавили в землю с такой силой, что Мико едва могла дышать.

— А вот и беглянка, — чёрные глаза пленителя хищно блестели, а губы растянулись в оскале.

Мико похолодела. Лучше бы стражники закололи её копьями. Случилось худшее из возможного — Мико попала в лапы голодного гостя.

====== Глава 2. Латунный журавль и семь цепей ======

Это был тот самый черноглазый мужчина, что Мико видела за спиной госпожи Рей. Мико забрыкалась, но ёкай всем телом навалился на её, не позволяя не то что вырваться — вдохнуть. Блеснули белые, нечеловечески длинные клыки, и длинный влажный язык обжёг Мико щёку. Она бы закричала от ужаса, если бы рука ёкая не зажимала ей рот. Мико предприняла ещё одну отчаянную попытку дёрнуться или хотя бы отвернуться от клыков, которые вот-вот вонзятся в её шею.

— Лежи тихо, и всё закончится быстро, — шепот ёкая защекотал ухо, и его язык прильнул к шее Мико, там, где пульсировала артерия.

«Он сожрёт меня! Сожрёт! Сожрёт!» — стучало в висках в такт ударам сердца.