Взрослая сказка, в мире жестокости и лицемерия. Когда двое встречаются и цепляются друг за друга вопреки предрассудкам и страхам.
Анна порвала с прошлым, живёт настоящим. Больше она не дворянка, не дочь состоятельных родителей, не невеста. Размеренная и спокойная жизнь старой девы — вот её удел.
Роберт — солдат, не знающий слов любви. Присяга, честь, карьера. Желание добиться благосостояния, положенного ему по праву рождения.
Возможно, изменись череда событий, — этих двоих сосватали бы ещё в детстве. Но их знакомство вышло другим. Не правильным, — быстрым, нелепым. Интригующим.
Страсть окажется сильнее разума. Жертвы превратятся в конкурентов. Благие намеренья приведут к игре на выживание.
1.0
Пролог. Анна.
— Неужели прекрасная маленькая леди заболела, раз пришла к целителю?
Услышав голос, я с перепугу развеяла иллюзию бабочки, сидящей на плече у Лифиссы и посмотрела на вопрошающего. С которым, кстати не знакома. И промолчала. Естественно. Спрашивают-то не меня. Едва ли меня можно назвать маленькой леди.
Фисса тоже молчит. Смотрит на лощёного щёголя моего возраста и молчит. Злится наверное за развеянную бабочку и пытается не забыть о том, что взрослым хамить нельзя, тем более в моём присутствии.
Хорошая девочка. Умная.
— Прекрасная леди считает неприличным обсуждать вопросы касаемые своих недомоганий с посторонними. — Говорит эта чертовка, держа при этом самую кислую мину из своего арсенала.
Умная, да. А вот на счёт хорошей, — я поторопилась.
Он аж оторопел на пару мгновений. Загляденье. Открыл и закрыл рот, но вернул улыбку на лицо и белозубо пропел:
— О простите мне мою несдержанность, мы, конечно не представлены, но я просто не смог пройти мимо таких прекрасных дам, — говорит франт и стреляет глазками на нас с Фиссой по очереди. — Разрешите исправить ситуацию и представиться, — сэр Питер Крезотт.
Естественно я должна бы заулыбаться, подать ручку, заверить сэра Питера в радости от знакомства. Тем более, раз он целый сэр, — счастье-то какое. Должна бы, будь я леди. Но леди я перестала быть ещё восемь лет назад, когда сбежала из дома. Тем более, что сэр совсем не в моём вкусе. Не должен мужчина быть красивее меня, и ухоженнее тоже, а из нас двоих у зеркала больше времени проводит, очевидно, именно он.
Поэтому не меняясь в лице, недовольно процедила:
— Мисс Анна Даркнил. Моя дочь, — мисс Лифисса Ракут. Приятно познакомиться, сэр Питер.
Руку не подала, но ехидной улыбки сдержать не смогла, это было бы уже выше моих сил. Не удивительно, что Фисса так себя ведёт. У неё есть пример. Мда.
На холёном лице нового знакомца отразилась неповторимая гамма чувств, — удивление, озадаченность обдумыванием, принятие неудачи, брезгливость.
Собственно это именно то, на что я и рассчитывала. Сэр дворянин был явно не готов к такому. Познакомиться в приёмной не самого дешёвого целителя с девушкой, обладающей магическим даром, которая сопровождает сестру, а Фисса, если откровенно, на мою дочь ну никак не тянет. Не могло такое знакомство состояться с особой, которой я представилась. Самой иногда неловко становится, когда отрешаюсь и смотрю, как сейчас, — со стороны. Но это, как показала практика, самый верный способ избавиться от охотника за породистой женой. По всему выходило, что я не замужем, имею дочь, которую родила очень рано, от мужчины, чью фамилию не ношу.