Книги

Сердце Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

- Это святой дух, дитя.

- Немедленно его смойте, отче.

- Но он поражает нечистую силу.

- Скорее, порождает. Так, довольно споров. Готовься к отъезду. Отправишься в Адертан вместе с Теярой. За здоровье людей отвечаешь головой. Теперь что касается охраны вашего каравана. Кергал, ты заберешь половину солдат и слуг и вместе с остальными отправишься обратно в Адертан.

- Ваша Светлость, но тогда вы здесь одна останетесь. - забеспокоился Кергал, привстав с места и тревожно всматриваясь в мое лицо.

- Кто посмеет мне навредить? - насмешливо улыбнулась я. - В любом случае со мной останется пятьдесят солдат и пятьдесят слуг. Через два месяца состоится маскарад, после чего я вернусь в Адертан. Куда важнее то, что меня уже довольно долго не было дома. Я переживаю о делах герцогства. По сему ты должен вернуться и заняться делами от моего имени. Назначаю тебя наместником Адертана. В мое отсутствие ты представляешь мою волю в южных землях. Как дипломат ты себя отлично зарекомендовал в эти дни, поэтому думаю, ты справишься. Перед отправкой я выдам тебе указания, но самое важное - ты должен проследить за строительством прибрежных укреплений и морских фортов. С зодчими у меня была своя договоренность, грамоты по которой ты сможешь найти в кабинете в замке. Изучи их и проведи осмотр построек. Также, когда прибудешь в Адертан, снаряди делегацию в Артахан. Сам к ним соваться не вздумай, найди тех, кто согласится на опасную работу за деньги. Я напишу письмо к советнику падишаха, пусть передадут его.

- Будет исполнено, Ваша Светлость. - внимательно выслушав это обращение, Кергал имел крайне серьезное лицо и цепкий взгляд. Я отсылаю его не только для охраны сестры (хоть и считаю это делом первой важности), но также и ради дел государственной важности, возлагая на мужчину огромную ответственность. И он это понимает. Теперь это не тот случай, когда можно высказывать возражения, переживая о моей безопасности.

- Итак, у вас одна неделя на сборы, после чего вы должны покинуть Таанах. - заключила я, обведя спокойным взглядом высокое собрание.

- Это мы поняли! - за всех ответила Теяра, а после расцвела шкодной улыбкой: - Но что же там со свиданием все-таки, а?

Судя по тому, как оживились все присутствующие, эта тема им была куда интересней дел империи! Опустив блестящий взгляд в чашу с отваром, я легко улыбнулась и ответила:

- Очевидно, мы были на Черном рынке. Я поучаствовала в празднике Тысячи фонарей, посмотрела на народные гуляния, видела дивной красоты места, а также посетила необычные мероприятия. Я даже в аукционе поучаствовала, прикупив себе книжку.

- Дай-ка угадаю! - непримиримо скрестив руки на щуплой груди, едко ухмыльнулся Его Преосвященство. - Это был толстый справочник по древнему этикету.

- Ты еще здесь? - деланно удивилась я. - Я попрошу Эстара помочь тебе в купальне. Вы, кажется, были рады вновь друг друга увидеть?

- Ой, хватит гавкаться. - встряла между нами Тея, сверкая ярким как пламя взглядом. - Лучше скажи, между вами что-то было?

- Это между кем там что-то было? - подозрительно прищурился Тиль.

- Ничего... - зарделась я, заливаясь румянцем и опуская взгляд на сложенные на коленях руки.

- Уа-а-а! - восхищенно захлопала в ладоши Тея, а остальные даже вперед подались, разглядывая редкое явление. - Ну же! Скажи! Что там случилось?

- Он... - тихо начала я, нерешительно кусая губы, но потом все же ответила: - он взял меня за руку.

(От автора: Ой, ну надеюсь, вы предохранялись?)

Застыв на долгую минуту в этих позах, люди еще ждали какого-то продолжения, но, увидев мой ясный взгляд, поняли, что на этом история заканчивается. Резко поскучнев, все вернулись к поеданию обеда, будто ничего и не произошло. Мысленно усмехнувшись, я спокойно вернулась к трапезе.