Молодая девушка почувствовала, что Фернандо рядом, даже не услышав его шагов; она обернулась в тот миг, когда, как мы уже сказали, надевала перстень и прятала пергамент на груди.
И вот с улыбкой, достойной принцессы, предлагающей гостеприимство в своем дворце, она сказала:
— Входи, Фернандо, — сказала она с присущей ее речи образностью, — и ты превратишь гнездышко горлинки в гнездо орла.
— Но может быть, горлинка соблаговолит сначала сказать мне, что же это за гнездышко? — спросил Фернандо.
— Здесь я родилась, — отвечала она, — здесь меня вскормили, здесь я выросла. Сюда прихожу порадоваться или поплакать всякий раз, когда счастлива или горюю… Ты ведь знаешь, что всякое существо хранит беспредельную любовь к своей колыбели.
— О, мне это хорошо известно. Ведь я два раза в месяц с опасностью для жизни навещаю мать и провожу с ней час-другой в той комнате, где я родился, — сказал Фернандо, проходя в глубь грота; затем он спросил: — Хинеста охотно ответила на мой первый вопрос, быть может, она ответит и на второй?
— Спрашивай, я отвечу, — промолвила цыганка.
— Чьи это портреты?
— А я-то думала, Фернандо, что ты горожанин… Значит, я ошибалась?
— Не понимаю.
— Разве Фернандо неграмотен?
— Разумеется, грамотен.
— Так читай же.
И она подняла светильник, чтобы его дрожащий огонек позволил лучше разглядеть оба портрета.
— Итак? — спросила она.
— Итак, я прочел.
— Что ты прочел?
— Я прочел: «Королева Топаз Прекрасная».
— И что же?
— Мне неизвестна королева с таким именем.