Книги

Рыжая кошка

22
18
20
22
24
26
28
30

Пупс покачал головой.

— Ты не слушаешь! — прорычал он. — А ну, либо говори, кто ты и какого хрена тебе надо, либо у тебя щас будут проблемы.

Он начал разминать большие руки. Я пригляделся к наколкам, глубоко вздохнул и решил рискнуть.

— Ты и со своим куратором так говоришь? Сомневаюсь, что он от этого в восторге.

При упоминании о полицейском-надзирателе в голубеньких глазках промелькнули удивление, гнев и страх. Я предположил, что дернул за нужную ниточку. И убедился в правильности своего предположения, когда Пупс ударил меня.

Рука, похожая на вековой ствол, обтянутый серым нейлоном, устремилась ко мне, словно ее нес ураган. Удар в голову. По пути на пол я налетел на дверь квартиры 3Ф, перед глазами мелькнули байкерские ботинки и потрепанные на подгибе Пупсовы джинсы.

— Козел, — пробормотал он. До меня донеслись его шаги вниз по лестнице; потом я слышал только звон в ушах и видел только грязный линолеум.

Я несколько раз глубоко вздохнул, потрогал висок и со скрипом поднялся. Голова на месте, остальной мир тоже. Кости вроде целы. Я увидел, что дверь квартиры 3Ф снова закрывается, подошел и постучал.

Ответ донесся откуда-то от глазка.

Голос мужской, гнусавый, старческий, со слабым испанским акцентом.

— Убирайся, — велели из-за двери. — Убирайся, или я вызываю копов.

— Я пытаюсь связаться с Холли Кейд, — сказал я. — Вы не знаете, как это можно сделать?

— Нет. Я знаю только одно: меня достали шум, крики, приходы и уходы, и в следующий раз я вызову копов.

— Я вас понимаю, — сказал я. — Вам знаком этот тип?

— Мне знаком номер 911, и, если ты сейчас же не уйдешь, я его наберу.

Я достал из бумажника карточку.

— Все, меня уже нет, — сказал я, — но окажите любезность, пожалуйста: позвоните мне, когда увидите Холли. — Я сунул карточку под дверь, и она почти тотчас вылезла обратно.

— Убирайся отсюда… я ни во что не желаю вмешиваться.

— Вам и не придется, — сказал я. — Просто позвоните мне. Не пожалеете.

— 911, мистер. Говорю в последний раз.