Книги

Римский орел. Орел-завоеватель

22
18
20
22
24
26
28
30

Катон посмотрел искоса на центуриона, удивленный столь очевидным сочувствием к врагу.

— Ты никогда не видел, каких бед может натворить снаряд из баллисты или катапульты, а, парень?

— Я видел последствия, командир.

— Это не одно и то же. Чтобы оценить эффект в полной мере, нужно оказаться там, куда эта хрень падает.

Катон посмотрел на языки пламени, на густой черный дым и от души понадеялся, что у бриттов хватит ума повернуться и убежать. В последние недели ему стали казаться наиболее привлекательными такие сражения, после которых на поле боя остается наименьшее количество убитых и раненых. Правда, сегодня его мало волновала даже сохранность собственной жизни. После того как он стал свидетелем измены Лавинии, сердце его пребывало во власти холодного отчаяния и дальнейшее существование казалось не имеющим смысла.

Бритты, однако, не дрогнули, а, напротив, подняли над защитными сооружениями свои длинные, узкие змеящиеся знамена. Поскольку стояло безветрие, знаменосцам, чтобы стяги не обвисали, приходилось ими размахивать, и с расстояния все это походило на пляску разъяренных червей, брошенных на горячую сковородку.

— А вот и преторианцы!

Макрон ткнул рукой вниз, туда, где из начинавшего редеть тумана выступила длинная, неровная цепочка людей. Сначала показались шлемы с белыми плюмажами, потом белые туники. Оказавшись в зоне нормальной видимости, преторианцы остановились, командиры выровняли строй, после чего гвардия безупречными шеренгами продолжила марш к первой линии вражеских рвов. По мере продвижения преторианцев метательные машины сначала замедлили, а потом и вовсе прекратили стрельбу, чтобы не накрыть своих.

Зато бритты, как только поняли, что бомбардировка им больше не угрожает, высыпали из укрытий к частоколу и сами повели стрельбу из пращей и луков по с трудом преодолевавшим первый ров римлянам. То здесь, то там по всему фронту наступления начали падать люди, но тут-то и сказала свое слово безжалостная римская дисциплина. Место упавших мгновенно занимали их товарищи, разорванный строй мигом смыкался снова, и наступление продолжалось безостановочно, хотя в каждом рву оставались тела людей в белых туниках. Под яростным обстрелом первая волна атакующих преодолела последний ров, переформировалась и начала взбираться по последнему отрезку склона к частоколу. Неожиданно по всей длине кряжа из-за кольев повалил дым, а потом через них полетели перебрасываемые вилами огромные связки горящей соломы. Они, подскакивая, катились вниз по крутому откосу, рассыпая снопы искр, и врезались в ряды наступавших, разбрасывая их в стороны.

— Ух ты, — пробормотал Катон. — Гадкий приемчик.

— Но действенный. Правда, до поры. Не хотелось бы мне оказаться на месте бриттов, когда преторианцы до них доберутся.

— Во всяком случае, пока они не сообразят, что, если перебьешь всех, некого будет продать в рабство.

Макрон рассмеялся и похлопал его по плечу:

— Вот теперь ты думаешь как солдат!

— Нет, командир, я думаю лишь как человек, которому нужны деньги, — лаконично ответил Катон.

— Куда же подевались эти хреновы слоны? — Макрон напряг зрение, пытаясь обнаружить какое-нибудь движение на дальнем правом крыле римской линии. — У тебя глаза лучше моих. Видишь что-нибудь?

Катон покачал головой, ибо не видел ничего, кроме висевшего над болотом белого облака тумана.

— Что за идиотская затея — гнать слонов штурмовать укрепления! — проворчал Макрон, сплюнув на землю. — Какому ослу могло это прийти в голову?

— Думаю, командир, тут не обошлось без Нарцисса.

— Верно. О, глянь-ка! Наши прорвались!