— А ведь забавно, сэр, что, по всей вероятности, операция пройдёт без осложнений, — заметил Циммер после короткой паузы. — Если мы выполним правильно свои обязанности, то просто прилетим туда и вернёмся обратно.
— Именно это и пугает меня больше всего, сержант, — ответил Райан, посмеиваясь главным образом над самим собой.
Они совершили посадку в Сантагуэде. Ларсон был знаком с хозяином местной лётной службы и уговорил его дать им взаймы свой микроавтобус «Фольксваген», Сотрудники ЦРУ поехали в нём на север и через час миновали деревню Ансерма. На окраине они остановились и провели там полчаса, пока не увидели именно то, на что надеялись: несколько грузовиков въехало на частную грунтовую дорогу и выехало с неё, а вместе с ними и дорогой автомобиль иностранной марки. Значит, «Кэйпер» прав, подумал Кларк, здесь и есть это место. Они поехали дальше, не останавливаясь в течение часа, и после Вегас-дель-Рио свернули на шоссе, ведущее в горы. Кларк не отрывался от карты, а Ларсон въехал на холм, развернулся и остановил машину. Наступила очередь радиосвязи.
— «Кинжал», говорит «Переменный», отвечайте. — Несмотря на пять минут непрерывных вызовов, единственным ответом было молчание. Ларсон завёл двигатель и поехал дальше на запад по узким просёлочным дорогам, стараясь найти место повыше, чтобы Кларк мог снова попробовать выйти на связь. Было три часа дня, и с пятой попытки им повезло.
— «Кинжал» слушает. Говорите.
— Чавез, это Кларк. Где ты, черт побери? — спросил Кларк, разумеется, по-испански.
— Давай сначала поговорим.
— А ты молодец, парень. Ты мог бы пригодиться нам в Третьей группе особого назначения.
— Почему я должен тебе верить? Нас кто-то решил оставить здесь, приятель.
— Это не я.
— Приятно слышать, — последовал скептический горький ответ.
— Чавез, ты говоришь по каналу, который, возможно, прослушивается. Если у тебя есть карта, то разверни её — мы находимся на следующих координатах... Кларк назвал цифры. — Нас двое в голубом микроавтобусе марки «Фольксваген». Проверь нас, не торопись.
— Уже проверил! — донеслось из трансивера. Кларк резко обернулся. В двадцати футах стоял мужчина с АК-47.
— Спокойно, ребята, — произнёс сержант Вега. Из леса вышли ещё трое. У одного на бедре виднелась окровавленная повязка. В руках у Чавеза тоже был «Калашников», но он не бросил и свой МР-5 с глушителем. Чавез направился прямо к машине.
— Молодец, это ты здорово, — одобрительно кивнул Кларк. — Как догадался?
— Длина волны — УВЧ. Тебе пришлось вести передачу с вершины холма, верно? Я определил по карте, что в этом районе таких вершин всего шесть. Мы слышали вас и раньше, а полчаса назад я заметил, как вы направляетесь в эту сторону. Итак, что происходит, чёрт возьми?
— Прежде всего разреши мне заняться раненым. — Кларк вышел из «Фольксвагена» и вручил Чавезу свой пистолет, рукояткой вперёд. — На заднем сиденье у меня аптечка первой помощи.
Раненым оказался сержант Хуардо из Десятой горной дивизии, расквартированной в Форт-Драме.
Кларк помог уложить его внутрь фургона, затем снял повязку.
— А ты в этом разбираешься? — спросил Вега.