— Совершенно уверен. Нам пришлось поторопиться с оформлением документов. Он был одним из тех, кого затребовали туда очень срочно. Помните, майор?
— Да, конечно. Была идиотская спешка, верно?
— Совершенно верно, майор, — согласился сержант.
— Так какого черта он оказался в зоне Панамского канала на полевых учениях? — недоуменно спросил начальник оперативного отдела.
— Может быть, это знает лейтенант Джексон, сэр, — высказал предположение Баскомб.
— Ты встретишься с ним завтра, — напомнил S-1 новому S-3.
— Как он, хороший офицер?
— Для молодого паренька только что с Гудзона он отлично со всем справляется. Из хорошей семьи. Сын священника, брат служит в военно-морском флоте — насколько помню, командует эскадрильей истребителей. Недавно я встретился с ним в Монтерее. Как бы то ни было, у Тима отличный взводный сержант, который многому уже его научил.
— Ну что ж, этот Чавез — превосходный солдат. Я не привык, чтобы ко мне подкрадывались сзади так незаметно — S-3 провёл пальцем по шраму на лице. Впрочем, ему это удалось.
— Здесь немало опытных бойцов, Эд. Ты останешься доволен. Пошли пообедаем?
— Хорошая мысль. Когда утром начинается физическая подготовка?
— В шесть пятнадцать. Наш босс любит бег.
Новый S-3 что-то проворчал себе под нос, направляясь к двери. Добро пожаловать в настоящую армию.
— Похоже, что наши друзья на Юге немного расстроены, — заметил адмирал Каттер. Он держал в руке телекс, полученный от той части общей операции, которая носила название «Кейпер». — Кому пришла в голову мысль прослушивать их переговоры?
— Мистеру Кларку, — ответил заместитель директора ЦРУ по оперативным вопросам.
— Тому самому, который...
— Тому самому.
— Что вы можете рассказать о нём?
— Бывший член спецгруппы военно-морского флота, прослужил девятнадцать месяцев в Юго-Восточной Азии, принимал участие в операциях спецгруппы, которой официально никогда не существовало. Несколько раз ранен, — объяснил Риттер. — Уволили с флота в звании главного старшины, тогда ему было двадцать восемь лет. Один из лучших специалистов. Это он высадился и спас сына Максвелла.
В глазах Каттера мелькнул интерес.