Книги

Разлом

22
18
20
22
24
26
28
30

Пшеничные, непривычно длинные волосы собраны в тугой хвост на затылке, густая борода, скрывающая подбородок и верхнюю часть шеи, выглядит неопрятной, запущенной. Лицо молодое, но лоб расчерчивает глубокая морщина, а между светлыми, кустистыми бровями пролегают две параллельные борозды, выдающие в нем вдумчивую натуру. Аквамариновый цвет глаз кажется слишком насыщенным, быть может из-за воды. Во взгляде отчётливо читается усталость и какая-то вселенская осознанность, то ли от теней, залёгших под глазами, то ли от паутинки морщин, испещрившей кожу у их внешних уголков.

— Ты можешь оказаться, как преступником, так и меценатом, парень. Твоя внешность не облегчила мне задачу, — выдохнул своему отражению и отправился в хижину к Алариэль. Мне нужен нож. Я уважаю местные веяния моды, но ходить с хвостом и неухоженной бородой не стану.

Глава 3.

Глава 3.

«Следует быть рабом своих обязательств или же отказаться от всякого доверия к себе»

Пьер Буаст

На пол упал русый хвост, туда же отправились клочья бороды. В полной тишине я срезал скатавшиеся в клок волосы, заглядывая в маленькое надтреснутое и потемневшее от времени стёклышко, по форме напоминающее боковое зеркало автомобиля. Несколько раз оцарапал кожу, пока сбривал спутавшуюся бороду, ругая предшественника за неопрятность. Бездомный пьяница и тот лучше выглядит.

Алариэль перебирала травы у тяжелого стола, несколько раз ненадолго выходила из хижины и возвращалась с хмурым выражением на лице. В отражении я дважды ловил обеспокоенный взгляд светлых глаз, читал в них смятение, неуверенность и даже страх.

— Я не выдал тебя.

Заверил женщину, поймав в зеркале очередной неоднозначный взгляд. Вместе с лишней растительностью на голове и лице, я сбросил с себя несколько лет возраста и груз с плеч. Шанс, что меня не узнают в новом амплуа все-таки имелся.

— Почему? — она тихонько опустила деревянный горшочек на стол и подняла на меня голубые глаза. В них плескалась нечто, напоминающее надежду с примесью отчаяния.

— Ледяной лог не прощает ошибок одиноким скитальцам. Не заступись ты за меня, возможно, сегодня я бы не встретил рассвет. Я вернул долг.

Алариэль неопределённо кивнула, то ли соглашаясь со мной, то ли с мыслями, кружащими в ее голове.

— Раз мы знаем тайны друг друга и теперь можем говорить открыто и на равных, то предлагаю заключить сделку.

Женщина иронично усмехнулась, как бы, отвергая предложение на первых порах, но затем заинтересованность и живое любопытство преобразили черты ее лица, побуждая все же разузнать подробности.

— Решил, будто можешь шантажировать меня?

— Шантаж — удел ущербных и слабых. Я предлагаю сотрудничать. Мне ничего не известно об этом мире. Законы, порядки, нравы, какие опасности могут поджидать, а главное, почему я оказался здесь. Кто этот человек, в чьём теле я вынужден разгуливать и, как мне вернуться туда, откуда пришёл.

Алариэль упрямо сложила руки на груди и изогнула губы в полуулыбке, безобидно насмехаясь надо мной.

— И что ты можешь предложить мне в замен? Неужто есть что-то поистине ценное, сравни жизни человека?

— Я дам тебе своё слово, что отплачу за добро добром, когда придёт время.