Книги

Разлом

22
18
20
22
24
26
28
30

Женщина доверительно коснулась руки вождя, внушая ему свою правоту. Он глядел на неё, хмуря брови, но не отшатнулся от прикосновения, не оскорбился ее бесцеремонной попыткой повлиять на его решение, замер, слово боялся, что она исчезнет. Как мужчина, я его понимал. Ведунья действительно привлекательная женщина и, судя по всему, совершенно ему не безразличная.

— Свяжите их. С ними я разберусь позже, — процедил Кельвар, с трудом отрывая взгляд от прекрасного лица заступницы. Развернулся на пятках и, хлюпая грязью, удалился, оставляя молчаливый отряд исполнять приказы.

Следующий час перед моими глазами мелькали лица напуганных женщин, прижимающих к себе детей. Страх тяжёлой печатью исказил их миловидные черты лица, наделяя лишними годами и усталыми морщинами. С сопротивлением нам не приходилось сталкиваться. Они, словно привыкшие к постоянным набегам, смиренно принимали волю богов, тайно надеясь на освобождение своим вождем.

Тонкой, угрюмой, молчаливой вереницей тянулся простой люд к торговой площади, чтобы услышать очередной глас тех, кто изменит их жизни. В хорошую или плохую сторону, пока неизвестно. Я исподтишка наблюдал за пацаном, волком глядящим на вторженцев и, кажется, вынашивающим амбициозный план возмездия. В сознание малец пришёл довольно быстро. Крепкий, хоть и чрезвычайно худой. Тонкие руки и ноги, впалые щеки и большие карие глаза, не по-детски взрослые. Несмотря ни на что, он излучал сильную энергию и волю, которую не так просто сломить.

Связанные между собой, стреноженные пленники волочились друг за другом, понуро склонив головы, навстречу неизвестности. Только пацан шёл с высоко поднятой головой, с вызовом глядя в глаза каждому прохожему незнакомцу.

Хохотнул про себя. Хороший малец. Живой.

Вскоре, небольшую площадь со сколоченным в центре постаментом заполнили люди. Единое сплетение голосов заглушало собственные мысли. Часть Волдрекков рассредоточились в толпе, блюдя порядок, остальные окаменели за спиной Кельвара, аки телохранители. Только зачем ему таковые, если у его ног, опустив голову на мощные лапы, дежурил лютоволк.

Я неосознанно держался у строя пленных, причисляя себя к конвою. Интуиция подсказывала, что их судьба будет решаться в эту минуту.

— Мое имя Кельвар Беспощадный, и я объявляю себя новым правителем Блорроха! — раздался сильный голос над площадью. — Кто не доволен, может уйти из селения прямо сейчас.

Толпу всколыхнул недоверчивый, встревоженный шёпот. Селяне переглядывались, отыскивая в глазах друг друга поддержку. Вроде бы и уйти хотелось, но как оставить свои дома? И куда идти? Тем не менее, некоторые просочились сквозь столпотворение, не желая оставаться под гнётом захватчиков.

Когда они отделились от общей массы, Кельвар отдал приказ и лучники выпустили стрелы в спины спасающимся.

До хруста костей сжал кулаки, как никогда разрываемый на части своей беспомощностью. На моих глазах творилось беззаконие, замертво упало несколько десятков селян, в том числе женщины и дети. Вертелось на языке лишь одно слово, способное описать происходящее. Скотство! Но что либо сделать прямо сейчас я просто не мог. Поэтому сглотнул тошнотворный ком, отлепляя взгляд от бездыханных тел.

— Каждого предателя ожидает такой конец, — пробасил ярл, удовлетворенно осматривая напуганную толпу. — Кто-то ещё желает уйти? Нет? Хорошо. Каждый дом я облагаю данью. Несите мне серебро, железо, крупы и зерно, мясо, рыбу, ткани — всего по две трети от общей массы. За сокрытие имущества или неверную уплату вас ждёт самое суровое наказание. Выполняйте!

Толпа загомонила с новой силой, но принялась исполнять указ, разбредаясь по домам.

— Есть ли пастух у этого стада баранов? — брезгливо взирая на мельтешащих селян, фыркнул ярл.

— Эдмунд, к вашим услугам, мой господин, — подобострастно согнулся вдвое сухонький старикашка, вынырнувший из ниоткуда и напрочь забывший о предыдущем властелине.

— Разместишь моих людей в освободившихся домах, а этих, — он махнул в сторону пленных, — подготовь для продажи в Эдихарде.

— Как будет угодно, — сладко пропел староста, поклонился и, пятясь некоторое время назад, удалился хлопотать.

Через считанные минуты на площади остались пленники, внявшие своей судьбе, и наш отряд. Я наблюдал за Кельваром, пытаясь понять: какая муха его укусила? Показавшийся мне разумным и расчётливыми ярл Волдрекка теперь демонстрировал вопиющую бездарность в принятии управленческих решений. Он вошёл в пустой двор и сложил ручки, надеясь, что нас отсюда не выкурят? Да со всех уголков севера стянутся отряды Блоррохов и с превеликим удовольствием надерут нам задницы. Это же ясно, как белый день.

— И что дальше, вождь? — не выдержал я внутренней борьбы и решил мыслить вслух.