Алиса прекрасно понимала, почему они так «раздобрились». Никакой добротой на самом деле тут и не пахло. Они знали ее так же хорошо, как и она их. Она была дитя неудовлетворенного вожделения. И когда они высасывали ее существо по каплям, это ослабляло ее. Когда она бывала с Романом, ощущала его глубоко внутри, ощущала его вес, когда он делал с ней все, что хотел, и она вытворяла что угодно, когда она слышала его животное рычание, ощущала вкус его кожи, когда их тела становились одним телом и когда их пот превращался во влажную пелену, вот тогда она становилась сильнее и сильнее.
А это так, для подстраховки. Возможно, сработает, а может, и нет. Им всем троим придется подождать, чтобы узнать.
Обещанное развлечение — что же, славно, но недостаточно. Алиса хорошо знала это. Она хотела — вожделела — мужчину. Но пока пусть будут эти влажные скользкие пальцы в перчатках, пусть.
Глава тридцать четвертая
Встали они рано. День предстоял очень хлопотный, работы хватит всем троим.
Оливия начала первая. Она позвонила своему неприятному сыщику.
— Мне кто-то угрожает, — заявила она. — Я нуждаюсь в защите.
— Скажите только ваш новый адрес, мисс Бостон, я сразу пришлю своего человека. Речь идет о круглосуточной охране?
— Нет, не надо никого присылать. Вам должно быть известно, что я не люблю посторонних в доме.
— Вы хотите «вразумить» этого типа? Полиция сделала бы это бесплатно. Впрочем, я не отказываюсь. У меня есть парни, которые действуют очень убедительно, если вы понижаете, о чем идет речь.
— Нет, — сказала Оливия. — Это тоже не годится. Я не знаю этого человека. Пока были только телефонные звонки, но я боюсь, что дальше будет хуже.
— Тогда что вы хотите от меня, мисс Бостон?
— Я подумала об оружии.
— Вы умеете им пользоваться?
— Нет.
— В таком случае не советую. Огнестрельное оружие — хитрая штука. В руках непрофессионала оно подчас поворачивается дулом к нему.
— Я буду осторожна, уверяю вас.
— Что ж, берите у городских властей разрешение и милости просим в один из трех специальных магазинов по продаже оружия.
— Это займет время. Я хочу, чтобы вы достали мне это.
— Мое огнестрельное оружие зарегистрировано на меня, мисс Бостон. Я не имею права никому передавать его. Если я даю вам пушку, то я же и являюсь ее владельцем.