— Кто вы вообще такая и как посмели усомниться в моей компетенции? — процедил Брейнт, сверля меня глазами, пылающими гневом.
— Я до недавнего времени являлась помощником члена аттестационной комиссии при университете магии. И имею полное право подать жалобу на ваше руководство, — Внутри меня что-то надломилось. Сила, вырвавшаяся из-под контроля, бурлила и негодовала, меня распирало от ярости. В помещении медленно сгущалась тьма. В стеклянных витринах забрезжил свет, меркли лампочки одна за другой. Стены двигались, словно стремились к центру зала, давили стеллажи и полки. Лохмотья краски падали с потрескавшегося потолка. У меня ломило кости от напряжения. Реальность походила на дурной сон, подернутый мутной дымкой. Сознание подчинилось магии, и она принадлежала не мне. Линетт. Ее сила стала частью меня.
Сначала я думала, что Брейнт не обращал на происходящее внимания, категорически игнорировал душераздирающий перезвон тысячи оберегов. Его наглая, надменная физиономия не дрогнула ни одной морщинкой, ни одной мышцей. Но когда я осторожно повернулась к Мишель, стоявшей настолько близко, что она просто обязана была почувствовать магию, то обомлела. Сестра все так же сверлила взглядом детектива, как секунду назад. Неподвижным ледяным взглядом. В воздухе замерли пылинки и осколки стекла, время остановилось. И видела это лишь я….
В окно что-то врезалось. Я отвлеклась и посмотрела поверх плеча детектива на улицу. Черный ворон влетел в стекло и снова упорхнул вверх, быстро размахивая крыльями, словно боялся упасть. Проследив за ним, я заметила стаю птиц. Они кружили перед магазином, рассаживались на ветвях старого дерева и вновь беспокойно взмывали в воздух, чтобы облететь очередной круг над зданием. Заворожено глядя в окно, я забыла о детективе Брейнте. Время загустело, секунды тянулись, а стены продолжали сдвигаться. Внутри меня все затаилось, я ощущала оцепенение, но не страх. Что-то подсказывало, какая-то частичка меня — все в порядке, беспокоиться не о чем, а безликий шепот в голове вторил ей. Не нужно пугаться своей новой силы, но и выпускать ее из-под контроля не следует. Возьми себя в руки, Эшли. Собирись.
Я начала успокаиваться. Сила улеглась ласковым золотым вихрем, щекоча изнутри кожу, и притихла. Свет в магазине вновь вспыхнул огнями витрин и потолочных ламп. Стены, стряхнув с себя осыпавшуюся побелку, встали на свои места, а колокольчики и обереги разом замолкли. Остался лишь отголосок звона в ушах, но и то на короткое мгновение. Облегченно вздохнув, я вновь посмотрела в окно и увидела одиноко стоящее дерево, раскинувшее кривые ветви. Стая воронов бесследно исчезла. Бросив мимолетный взгляд на Мишель, я поняла, что она ничего не почувствовала. Тогда я повернулась к Брейнту. Вздернув вопросительно бровь, он смотрел на меня.
— Вы работали в университете магии? — неужели в его голосе прозвучало изумление?!
— Да.
— Не припоминаю, чтобы мы встречались на аттестации. Почему ушли?
— Моя руководительница скончалась.
Понимающе кивнув, детектив задумался, не отводя взгляда от моих глаз. Как бы он ни пытался казаться серьезным, я ощущала зубоскальство. От Брейнта несло сарказмом и издевкой, я испытывала дискомфорт. Хотелось поежиться от мерзкого ощущения и обнять себя за плечи.
— Так почему вы не хотите рассматривать версию о причастности бэлмортов? Они не по зубам копам?
— А кому они по зубам? — раздраженно хмыкнул Брейнт и отвел на мгновение взор. Он слегка смягчился, морщинки в уголках губ разгладились, но не более того. Теперь он говорил со мной почти на равных, но с долей снисхождения. — Вы когда-нибудь пытались схватить рукой воду? Зажать в кулаке? Она вроде бы есть, но проскальзывает сквозь пальцы. — Детектив подался вперед, приближаясь к моему лицу и вглядываясь в него, словно запоминая каждую родинку. Я не пошевелилась и не моргнула. — К тому же, я должен рассмотреть все версии.
— Я чувствую других магов, а вчера не ощутила ничего. Просто дым, — тихо произнесла я, отвечая на его ледяной, пронзающий насквозь взгляд. — Бэлмортов невозможно почувствовать.
— Почему когда что-то случается, вы, мисс Браун, оказываетесь поблизости?
На это высказывание мне нечего было ответить. Зато Мишель, как всегда, нашлась:
— А где бываете вы, детектив Брейнт, когда что-то случается? В отличие от копов, Эшли нутром чует, где должна оказаться в нужный момент. — и, презрительно усмехнувшись, добавила:- и знает, где ей совсем не следует находиться. В отличие от копов.
Отлипнув от стойки и сложив перед собой руки, детектив встал напротив Мишель и внимательно осмотрел с ног до головы. Я задержала дыхание в ожидании перебранки.
— За подобные высказывания я имею полное право забрать вас в участок и запереть на сутки в камере, — он говорил тихо и совершенно спокойно, а в глазах теплился гнев.
— Безусловно, у вас был бы шанс, — подавшись вперед, мягко произнесла сестра, сверкнув на детектива сияющим магией взглядом. — Если бы я являлась простой смертной, а не ведьмой.
Брейнт раздраженно цыкнул и отпрянул от стойки, оттолкнувшись от нее руками.