Собрав остаток сил, Эрик с рёвом рванулся вперёд и буквально налетел на стену железа в руках ферритов. Топор опустился на рогатый шлем викинга, едва не проломив голову Эрику. Норвежец зашатался, на секунду опустил щит и тут же получил удар в шею. Боль привела Эрика в чувство. Он отступил ещё на шаг, поднял щит к лицу и налитыми кровью глазами уставился на расплывающиеся фигуры ферритов. Один из противников сделал шаг к нему, вращая над головой двумя мечами. Эрик упал на колени, сделал выпад топором и отсёк ногу ферриту. Тот потерял равновесие и упал на землю. Это успех стоил викингу потерянного щита.
Здоровый феррит непрерывно атаковал, размахивая мечами. Викинг медленно отступал. Сил для нападения у него уже не было. Он попытался метнуть топор, метясь в ноги. Но ослабевшие руки потеряли былую меткость. Феррит легко уклонился от топора и следующим ударом отсёк викингу кисть руки. Эрик завыл от боли, прощаясь с друзьями, но не собираясь сдаваться за здорово живёшь.
Перехватив меч уцелевшей рукой, он решил применить трюк, некогда удавшийся против циклопа: с низко наклонённой головой бросился на феррита. Лезвие топора опустилось на его спину, но не смогло пробить кольчугу. На руках появилась ещё пара ран, но цели он достиг — сбил феррита с ног. Оказавшись сверху, Эрик принялся работать мечом. Он успел отсечь две руки с мечами, когда подползший сзади феррит вонзил ему в бок лезвие меча.
Викинг откатился в сторону. Поражённый им враг медленно поднимался на ноги. Лицо Эрика заливала кровь, спина и руки представляли собой сплошную рану, но дух его был не сломлен.
Издав громкий крик, он поднялся с земли и накинулся на феррита, ещё не успевшего обрести равновесие. Одним движением он отсёк ему правую ногу, но это был его последний успех: две заспинные руки поразили Эрика мечами в грудь.
Викинг застонал, опустился на колени и попытался поднять меч, но не смог. Феррит занёс топор над его головой. Викинг закрыл глаза.
Последним, инстинктивным движением он парировал топор мечом и вогнал клинок по рукоять в туловище феррита.
Уттар глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Трифф постучал хвостом по полу — это означало аплодисменты.
— Харл, Ваш боец был бесподобен!
— Не стоит комплиментов.
— Не вижу, каким образом двое Ваших воинов смогут забрать факс, — хмыкнул л"гхоли. — Если этот великан, так славно сражавшийся с моими воинами, не сумел победить ферритов, что смогут сделать те двое, значительно уступающих ему в силе и ловкости?
— Я бы не советовал Вам слишком недооценивать их, — заметил Харл.
12. Последний штурм
Перебравшись через стену, Акиро и Филька пару минут не двигались с места, прислушиваясь и присматриваясь к окружающему. Но всё было тихо.
— Фил, ты должен запомнить одно; как только рука кого-нибудь из нас коснётся чащи — война окончена. Если ты увидишь, что можешь достать её даже ценой жизни — своей или моей, безразлично — ты обязан сделать это ради наших друзей.
— А ты?
— Ты не можешь того, что могу я, — кратко ответил Акиро. — Поэтому я и предупреждаю тебя, если со мной что-то случиться, ты не должен отвлекаться. Считай это моим последним приказом.
— Мы что, порознь пойдём?
— Пока нет. Потом — будет видно. Вперёд!
По тому же канату они спустились вниз. Внутренний дворик был пуст. Видимо, вход во вторую, внутреннюю крепость был около ворот.