Книги

Простительная ложь. Вестник истины

22
18
20
22
24
26
28
30

Женщина села и поджала губы, прежде чем ответить.

— Я знаю, что она умерла. Раз в неделю я хожу в библиотеку — посмотреть некрологи и прочитала, что она покинула земную юдоль.

Мейси потупила взор. Было что-то печальное и смешное в этой женщине.

— Ну, раз вы здесь не для того, чтобы упечь меня за решетку, все в порядке, — чуть погодя произнесла миссис Браунинг. — Мне и так приходится нелегко — муж погиб. Она и обратилась ко мне потому, что я тоже потеряла близкого человека. Знаете, у меня очень уважаемая клиентура, люди мне доверяют.

Мисс Доббс согласно кивнула.

— Конечно, я до сих пор ее помню, хотя видела несколько лет назад, — продолжила хозяйка. — Шикарная дамочка. Очень обеспеченная, хотя никогда не называла себя «леди», сказала, что ее зовут миссис Лоутон. Бедняжка думала, что ее сын жив.

— И что вы ей сказали? — спросила Мейси, подавшись вперед.

Миссис Браунинг отвела взгляд.

— Сказала, что он ко мне не являлся, я имею в виду его дух.

— И вы убедили ее, что он не погиб?

— Я никогда этого не утверждала. Послушайте, мисс Доббс…

— Она не упоминала, отчего ей кажется, что сын жив?

Миссис Браунинг встала и подошла к окну. Мейси знала, что хозяйка надеялась защитить свою репутацию медиума и потому не решалась выгнать из дома незваную гостью, у которой могли быть влиятельные связи.

— Миссис Лоутон сказала, что мать всегда чувствует и что он бы пришел попрощаться, — пояснила миссис Браунинг. — Вы, наверное, тоже об этом слышали: сын на мгновение является матери, а потом — бац — и приносят телеграмму о его смерти. Я поняла, о чем это она, со мной тоже так было. Мне показалось, что мой Бернард спускается по ступенькам, и вдруг он исчез, будто испарился. А через неделю пришло сообщение, что он погиб. Вот так я узнала о своем даре.

— Извините…

— В общем, я поняла, что она имеет в виду. Раз сын ей не явился, пусть хотя бы на миг, значит, он скорее всего жив.

Мейси встала, собираясь уходить. Ничего интересного, разве что тень отчаяния Агнес Лоутон. Мейси представила, как женщина заходит в мрачную гостиную — яркие цветы у порога интерьера не оживляли — и сидит там, пока шарлатанка притворно общается с мертвыми, убеждая клиентку, что ее сын еще жив. Мейси презирала обман, но не могла не посочувствовать. Печальная у миссис Браунинг работа, хотя сама она не понимает, какой вред наносит своими выдумками.

— А сейчас к вам часто обращаются люди, которые потеряли близких?

— Иногда захаживают, но гораздо реже, чем во время войны. Ко мне приходит много молоденьких девушек — узнать, за кого они выйдут замуж, удачным ли будет брак, и все в этом роде. Знаете, насмотрится такая фильмов, а потом спрашивает, встретит ли она кого-то вроде Дугласа Фэрбенкса или Рональда Коулмана и будет ли ее жених богачом с собственным домом. — Она посмотрела на Мейси. — Я заметила, что вы не помолвлены, мисс Доббс. Кажется, я вижу в вашем будущем высокого мужчину, он носит шляпу…

Мейси подняла руку.