В тесном вестибюле я прячусь за колонной, сутулясь, стараюсь стать ниже ростом, прячу перевязанное лицо за газетой, словно какой-нибудь шпион. Через несколько минут вижу, как убийца точно по расписанию входит, деловито шагает через зал. Он спешит, его в подвале ждет срочное дело.
Я прячусь в больничном вестибюле, нервно дрожа. Готовлюсь к действию.
Один мотив очевиден: деньги. Та самая причина, по которой люди крадут, потом продают запрещенные вещества и совершают убийство, чтобы скрыть преступление. Ради денег. Особенно теперь, при высоком спросе и низком предложении. Кривая роста цен на наркотики ползет вверх, и кое-кто готов рискнуть, кто-то решает нажить состояние.
Но что-то тут не вяжется. Не тот преступник, не то преступление. Не тот риск. Убийство, двойное убийство и дело хуже убийства – чего ради? За деньги? Риск тюремного заключения, казни, потери того немногого времени, что еще осталось? Только за деньги?
Я скоро узнаю все ответы. Я собираюсь спуститься вниз, сделать свою работу, и тогда все закончится. Эта мысль, что все закончится, – неизбежная, безрадостная, холодная – накатывает, и я крепче стискиваю газету. Убийца Питера, убийца Наоми заходит в лифт, а я, выждав несколько секунд, спускаюсь по лестнице.
Утро холодное. Хирургическая лампа не горит, в морге тускло и тихо, как внутри холодильника или в гробу. Я вступаю в ледяную тишину и успеваю увидеть, как Эрик Литтлджон обменивается рукопожатием с доктором Фентон, которая коротко, деловито кивает ему.
– Сэр.
– Доброе утро, доктор. Как я предупредил по телефону, к десяти я жду посетителя, а пока рад быть полезным.
– Конечно, – говорит Фэнтон, – спасибо.
Голос директора «Духовных услуг» звучит приглушенно и тактично, пристойно. Литтлджон источает дух респектабельности: золотистая бородка, умные глаза, красивый новый пиджак из светлой кожи, золотые часы.
Золотые часы… новый пиджак… Но деньги – не объяснение для всего, что он сделал, всех ужасов, что совершил. Я не могу поверить. Что бы там ни падало на нас с неба.
Я прижимаюсь к стене в дальнем углу, у самой двери, ведущей в коридор и к лифтам.
Литтлджон оборачивается и низко, уважительно склоняет голову перед констеблем Макконнелл, которой полагалось бы смотреть скорбно, согласно роли, а смотрит она раздраженно. Может, потому, что, следуя моим инструкциям, надела юбку и блузку, взяла в руки черную сумочку и хвостик на затылке распустила.
– Доброе утро, мэм, – приветствует ее убийца Питера Зелла. – Меня зовут Эрик. Доктор Фентон пригласила меня, как я понимаю, по вашей просьбе.
Макконнелл серьезно кивает и начинает сочиненную нами речь.
– Мой муж Дэйл взял и застрелился из старого охотничьего ружья, – говорит Макконнелл. – Не понимаю почему! То есть я понимаю, но я думала… – Тут она делает вид, что не в силах продолжать, голос ее дрожит и срывается. – Я думала, мы проведем остаток времени вместе, вместе до конца…
Вот так, очень впечатляет, констебль Макконнелл!
– Повреждение довольно серьезное, – говорит доктор Фентон, – поэтому мы с мисс Тэйлор решили, что ей легче будет впервые увидеть тело мужа в вашем присутствии.
– Конечно, – кивает он, – несомненно.
Я обшариваю его глазами с головы до ног, ищу выпуклость от спрятанного оружия. Если оружие при нем, то хорошо спрятано. Но я думаю, он безоружен.