Книги

Полицейская эстетика. Литература, кино и тайная полиция в советскую эпоху

22
18
20
22
24
26
28
30

В своей статье Энгельштейн проводит необычную и чрезвычайно дотошную критику Фуко, анализируя взаимоотношения закона, дисциплины и государственной власти в царской России и Советском Союзе.

108

Замечательный общий обзор исследований, касающихся оказавших влияние на роман культурных явлений, см. в [Weeks 1996; Barratt 1996].

109

«Влияние» (Influence) по определению [Collins 2006].

110

Бездомный шепчет Берлиозу: «…он никакой не интурист, а шпион. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него документы, а то уйдет…» [Булгаков 1995–2000, 9: 166].

111

Стандартные пункты словесного портрета перечисляются в деле крупного еврейского писателя Дер Нистера [Maggs 1996, К-4/5].

112

Замечательное обсуждение графомании и графоманов в русском контексте см. в [Воут 1994: 168–175].

113

Образцовой соцреалистической книгой времен написания Булгаковым «Мастера и Маргариты» являлся «Беломорско-Балтийский канал», сочиненный именно таким гибридом в лице спецагента и начальника лагеря Фирина, а также ведущих советских писателей Горького и Авербуха. Для этого внушительного сборника сто двадцать авторов, представляющих элиту советской литературы, попросили (пере)написать биографии заключенных лагеря, существовавшие в сделанных следователями тайной полиции набросках в их личных делах. Булгаков был прекрасно осведомлен о Беломорском проекте, так как тоже был приглашен, но отказался. Он сослался на то, что устал, но, быть может, он просто лучше других представлял себе сложности работы с прозой сотрудников тайной полиции [Ruder 1998: 52].

114

Урок был точно усвоен Шейниным, чья краткая автобиография, написанная в пятьдесят лет, предваряется абзацем, в котором он четко связывает истоки своего творчества с уголовным следствием. «Каждый писатель приходит в литературу своим путем. Моя литературная судьба сложилась за следовательским столом» [Шейнин 1984: 3].

115

По словам А. Н. Пирожковой, вдовы Бабеля, Шейнин был частым гостем Бабеля до самого его ареста, после которого Шейнин попытался максимально дистанцироваться от опального писателя [Пирожкова 1989: 296].

116

Значения слова «cachet» по [Oxford English Dictionary 2008].

117