Книги

Подлинная история носа Пиноккио

22
18
20
22
24
26
28
30

– Отчего же он умер тогда? – спросила Лиза Ламм, до которой, судя по ее виду, внезапно дошло, на какую проблему юридического толка намекают эскулапы.

– Адвокат Эрикссон умер от инфаркта, – ответил доктор Лидберг и снова глубоко вздохнул.

«О чем, черт возьми, говорит этот идиот? Какой инфаркт? Он ведь был слишком хилый просто-напросто», – мысленно возмутился Бекстрём.

Слово взяла профессор Ханссон. Один удар кулаком по носу, перелом его костей и сильное кровотечение из него, но от подобного не умирают. Удар по правой щеке, приличная гематома, но даже ни о какой потере сознания не шла речь. Кроме того, еще одно повреждение. Перелом правого запястья, возникший в результате того, что кто-то, схватив адвоката за руку, скрутил ему кисть наружу и одновременно дернул вниз. Наверняка очень сильная боль, но тоже никак не причина смерти.

Эрикссон умер от обширного инфаркта, случившегося немного позже. Наличие у него проблем с сердцем подтверждает его медицинская карта. Впервые их диагностировали десять лет назад. Врач предложил ему обычное лечение, но как слишком часто случалось со многими больными-сердечниками до него, он пренебрежительно относился и к нему, и к своему образу жизни вообще. Пил слишком много, ел жирное, гулял очень мало, работал чересчур много, нервничал больше, чем его организм мог вынести.

Поэтому за три года до того, как он умер, у него случился первый инфаркт прямо во время судебного разбирательства. Он попал в отделение скорой помощи Каролинской больницы и оставался там несколько дней. Тогда же его тщательно обследовали и констатировали, что, судя по симптомам, он является типичным пациентом-сердечником. Однако, восстановившись, он продолжил вести тот же убийственный для него образ жизни.

– Конечно, избиение, которому он подвергся, в комбинации с сильным стрессом, наверняка пережитым им, скорей всего, и спровоцировали инфаркт, фактически убивший его, – констатировала профессор Ханссон.

– А юридическая проблема, вытекающая из этого, наверняка лучше понятна тебе, чем мне, – продолжила она, повернувшись к Лизе Ламм.

– Нанесение телесных повреждений и как результат причинение смерти по неосторожности, – сказала Лиза Ламм и кивнула в знак согласия.

– Да, именно так суды обычно трактуют такие дела, – согласилась Ханссон. – По крайней мере, в тех случаях, когда я сама принимала участие.

Через пять минут она и ее коллега поблагодарили Лизу Ламм и ее коллег-сыщиков за предоставленную им возможность выступить. Они также выразили готовность, при необходимости, снова прийти на помощь по первому зову, а в остальном пожелали стражам закона удачи в охоте за их преступником. И выразили надежду о скорой встрече в суде.

– Ага, да, – сказала Лиза Ламм, как только их посетители закрыли за собой дверь. – Помогите мне. Что мы делаем сейчас?

– Все обычное. – Бекстрём медленно кивнул. – Постараемся найти того, кто дал Эрикссону по морде, а разобравшись с этой мелочью, сможем возобновить научные дебаты.

– Приятно слышать, что у нас полное согласие, – сказала Лиза Ламм, и в это самое мгновение в комнату, где они сидели, без стука вошел Тойвонен.

«Все хорошо не бывает, стоит только избавиться от двух чокнутых докторишек, как им на смену заявляется заурядный финик», – подумал Бекстрём.

– Кроме того, мы, естественно, постараемся забрать Окаре, Гарсия Гомеза и нашего свидетеля, – сказала Анника Карлссон. – Во всяком случае, с целью избежать дальнейших проблем. Добро пожаловать, Тойвонен, – продолжила она и улыбнулась их новому посетителю. – Ты только что пропустил судебно-медицинскую сенсацию дня.

– Я знаю, – сказал Тойвонен. – Но пришел сюда не поэтому. К сожалению, боюсь, все обстоит еще гораздо хуже, – добавил он, присаживаясь к ним за стол.

120

В 1:23:20 пилот опаздывавшего на три часа самолета компании «Райанэйр» связался с башней управления полетами аэропорта Скавста. Он заходил на посадку с северной стороны, находился на высоте трехсот метров и рассчитывал приземлиться через две минуты. Однако на расстоянии шести километров к северу от посадочной полосы обнаружил два горящих автомобиля на дороге, ведущей к одиноко расположенному в лесу дому. И прежде всего, хотел убедиться, что замеченный им пожар никак не отразится на работе аэропорта и на его возможности закончить начатый маневр.

Диспетчер уведомил летчика, что тому не о чем волноваться, в то время как его коллега известил полицию и пожарных Нючёпинга, и в виде исключения все сложилось столь удачно, что огнеборцы находились всего в паре километров от пылающих машин. Просто часом ранее прошла ложная тревога о возгорании на электроподстанции в десяти километрах к западу от Скавсты, и они получили новый сигнал, когда возвращались к себе на базу.

В результате через три минуты оказались на месте. С автомобилями, однако, им особенно нечего было делать, поскольку те уже полыхали вовсю. В отличие от близлежащего дома, традиционного шведского типа, где огонь еще не набрал силу.