Книги

Почти скандал

22
18
20
22
24
26
28
30

– Из Глостершира.

Вероятно, он имел не слишком высокое происхождение, будучи сыном сельского священника или мелкого торговца, раз не хотел вдаваться в подробности.

– Насколько я знаю, это замечательные места, там очень красиво.

– Возможно. Но не так уж там и здорово. И никто из моих родичей не сравнится с твоими. Никто из них не служил на флоте, никто не рассказал мне о нюансах флотской жизни.

– А в моем семействе служили практически все. У моих близких в общем-то и нет иного выбора, кроме как пойти на флот.

И Салли фактически впервые осознала, насколько необычным это может быть для других, для тех, кому военно-морская карьера кажется чем-то несбыточным. До чего же это несправедливо.

Однако Йен Уэрт все же попал на флот и теперь нуждался в моральной поддержке. Ему необходимо увериться, что он может преуспеть на выбранной стезе, невзирая на типов вроде мистера Гамиджа.

– Расскажи мне поподробнее о Глостершире.

Йен Уэрт пожал плечами.

– Говорят, Сайрен-Касл очень красивый.

– В самом деле? Он чем-то знаменит? Я даже не знаю, где он находится. В Англии я практически нигде не был. Хотя мне довелось побывать во многих иноземных портах и в разных экзотических местах, в родной Британии я катался лишь по южному побережью, между Фалмутом и Портсмутом. Ты наверняка знаешь о нашей стране гораздо больше, чем я.

Уэрт улыбнулся. Хоть и робко, но для начала и это неплохо.

– Ты так думаешь? Вряд ли я могу знать больше твоего.

Салли тоже улыбнулась в ответ, довольная тем, что ее усилия приносят плоды.

– Наверняка есть множество вещей, о которых ты осведомлен куда больше меня. Я знаю лишь о море, о парусах, о военно-морском флоте, поскольку вырос в этой среде. Ты тоже многому здесь научишься, несмотря на отсутствие знакомства с морем. А вообще, любые знания рано или поздно пригодятся.

Мальчишка некоторое время обдумывал ее слова.

– Ну, я знаю кое-что о собаках. Их у моего отца всегда была целая свора. Также я немного знаю о сельском хозяйстве, об арендаторах, о содержании поместья. Только сейчас мне от этого мало проку.

Салли совсем не хотелось, чтобы он снова впал в уныние.

– Поместья?.. Так твой отец землевладелец?

– Ну да… У него много земли. Ему принадлежит Сайрен-Касл, вся земля Сайрен-Парка да и, наверное, почти весь город. Он виконт. Виконт Рейнсфорд. Но я всего лишь его второй сын.