– Не заметит, – успокоил его Квин. – У нас машина без полицейских знаков.
– Вы не знаете Говри.
– Не бойся.
– Ты ведь не собираешься охранять меня следующие несколько лет, рейнджер? Я не хочу закончить свою жизнь как Джил Буллард. Разве не ты говорил, что ее достали эти бродяги?
– Просто сделай для меня кое-что.
– Не понимаю, чего ты хочешь.
– Он хочет знать о твоих делишках, говнюк, – отрезала Лили.
– Черт возьми, вот сука.
– Я оплачу время, которое ты потратил на нас, – пообещал Квин, повернувшись, чтобы увидеть костлявого безволосого человека. – Договорились?
– Меня точно не любят в округе Тиббеха, – признался Шэкелфорд, как бы говоря сам с собой. – Иначе как бы вы меня нашли? Раз нашли, то мне лучше свалить по этой дороге.
– Встретимся в офисе шерифа в десять часов, – сказала Лили, попрощавшись.
– У меня будет время поговорить с Уэсли.
Квин кивнул.
– Все еще не понимаю, зачем я вам нужен, – вмешался Шэкелфорд. – Вы получите удовольствие от того, что я обосрусь?
Квин молчал, ведя зеленый «бьюик» двенадцатилетней давности, который Лили позаимствовала со штрафной стоянки. Он высматривал объездную дорогу, о которой упоминал Шэкелфорд. Они проехали мимо старого сельского магазина, одинокого трейлера, наполненного ярким светом, и покосившихся сараев, которые утонут в зарослях кудзу с наступлением весны. Края дороги недавно были срезаны, обочин не осталось. Только крутой спуск в овраг, поросший кустарником.
– Ты неразговорчив, не так ли? – заметил Шэкелфорд.
– Да.
– Бьюсь об заклад, ты был хорошим солдатом. Сколько времени ты служил?
– Чуть больше десяти лет.
– Повидал дерьма?