­Отвращение. ­
­
­Она так обрадовалась, что даже почти улыбнулась своим мыслям. ­
­— Ты, блять, можешь так не топать? — вдруг прорычал он, резко оборачиваясь. ­
­Приглушённый сжатыми челюстями и низкой яростью голос заставил её подпрыгнуть на месте.­
­— Да я иду тихо как мышь, — Гермиона упрямо уперлась в его глаза взглядом. ­
­Темнота и воскрешённое чувство гадливости, обращённое целиком на него, давали поддержку и силы игнорировать ледяные иглы холодных серых радужек. Он сощурился. Развернулся и зашагал дальше, кривя губы. ­
­Да что с ним
­Второй раз за вечер он не ответил ей. Второй раз позволил себе смолчать. ­
­Почему? ­
­Ощущение того, что всё идет не так, взвинтило раздражение Гермионы на тот уровень, где обычно тоненькая ниточка рвётся. И человек теряет терпение. ­
­Видимо, поэтому её ноги резко топнули по каменному полу. Намеренно. Она услышала его сдавленный выдох. Он остановился. ­
­— Что не так? — выпалила Гермиона прежде, чем он успел обернуться. ­
­— Грейнджер. Не выводи меня. ­
­— Ответь мне! — она обошла его и остановилась. — Я знаю тебя, Малфой. Знаю почти всю жизнь.
­Он смотрел на Гермиону, сжимая губы. ­
­— Отвали, ясно?­
­Да нет же, чёрт возьми! Это не ответ! Возможно, что вся проблема заключалась в том, что Малфой вёл себя странно. Чем и привлёк к себе её внимание. И если есть шанс это прекратить, то упускать его глупо.­
­— Ты не такой, как обычно, и если это одна из твоих дурацких попыток вывести меня или Гарри с Роном, то... ­
­— Тупая идиотка.­