Книги

Платина и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

­— Что?! — Гермиона уставилась на Рона. — Что ты сказал только что?­

­Гарри раздражённо вздохнул, сбросил с носа очки и опустил лицо в ладони. ­

­— Ты что, не читала? — Уизли ткнул пальцем в друга. — Он забрал у меня газету. Возьми и посмотри, что написано на первой полосе.­

­Гермиона перевела взгляд на Поттера, который со вздохом, не глядя, подтолкнул к ней сложенный «Пророк», лежащий около его бедра на скамейке. Девушка торопливо развернула его, пробегая взглядом по словам, что возглавляли выпуск. ­

­«Дело Люциуса Малфоя снова открыто?».­

­— Что?.. — она быстро прочла мелкий текст, извещающий о пропаже семьи маглорожденного волшебника Джорджа Бэллоу, которая сейчас активно разыскивается властями.­

­Подняла глаза на мальчиков, которые напряжённо молчали.­

­— Но ведь Малфой мёртв, — произнесла она, сжимая страницы газеты так, что бумага моментально измялась. — В конце прошлого года он скончался в Азкабане, а те, кто работали на него... казнены. Об этом трубили все газеты. Это подтверждённая Министерством информация, и... ­

­— Послушай, — Гарри оторвался от своих ладоней и взглянул на подругу, — то, что написано в статье — неправда. Нет никаких приспешников Люциуса. Мало ли семей пропадают по всему миру?­

­— Действительно... — Рон фыркнул. — И о каждой пишут в «Пророке». ­

­— Заткнёшься ты, или нет?­

­— Гарри. Я — волшебница. Мои родители — магглы, — Гермиона подняла газету, — если это правда, то... ­

­— Всё будет в порядке. Люциус мёртв. Его дело по истреблению... семей нечистокровных закрыто.­

­Гермиона вглядывалась в глаза друга, словно в попытках найти опровержение всего написанного.­

­Да и тем более...­

­Гарри говорил так уверенно, что с души, казалось, упал небольшой камень. Однако руки всё равно оставались холодными.­

­Ведь Министерство сейчас действительно уделяет этому много внимания. Отлову всех, кто был хоть немного приближён к делам Пожирателей. А лидеров оных не было в живых уже очень давно.­

­Она ещё несколько секунд смотрела на Гарри, а затем кивнула, потому что он ждал реакции на свои слова. Затем тоже кивнул. Взглянул на неё ещё раз и вернулся к своему завтраку, заводя с Роном какой-то разговор, в котором девушке не хотелось участвовать. Она сложила газету. Поднесла к губам бокал с тыквенным соком, снова бросив быстрый взгляд в сторону стола Слизерина. ­

­Чего она ждала? Очень хотелось верить, что ничего. Но и полное отсутствие реакции на то, что произошло, казалось странным.­

­Малфой лениво закинул руку на плечо Пэнси, позволяя той кормить себя ломтиками яблок. Острый взгляд блуждал по лицам Крэбба и Гойла, которые что-то бубнили, сидя напротив него и показательно игнорируя «Пророк», что лежал перед ними на столе.­