Книги

Платина и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

­Как он во время этого слегка наклонял голову влево, по привычке, наверное. И это знание вдруг показалось ей слишком интимным.­

­Когда он вошел, гул в Большом зале слегка поутих. И, кажется, разом все взгляды приковались к его подтянутой фигуре.­

­В мозгу тут же вспыхнули картинки их беспокойного утра. Его рычание, кровь на сжатом кулаке, она же — на светлой коже виска, которого он касался потом. Его трясущиеся плечи и руки.­

­Её слезы.­

­И всё утро теперь глаза на мокром месте.­

­Почему она расплакалась? Позволила себе это. Чтобы он увидел, снова. Какого черта она позволила... они оба позволили друг другу увидеть что-то, не предназначенное для чужих глаз. И какого черта у неё ощущение, что их это будто сплотило? То, что показывало их слабость. ­

­Погоди-ка, Грейнджер. Сплотило? Ты в своём уме? Это совершенно не то слово, которое подходило бы к данной ситуации. Он даже не смотрел на неё в то время, как она не могла оторвать взгляда от того, как он садится рядом с Забини, поднимает взгляд, охватывая им будто сразу и всех, что служит условным сигналом к продолжению разговоров, и внимание студентов сразу же рассеивается. Блейз поджимает губы, глядя пристально, чуть прищурившись. ­

­«Всё нормально?» произносят его губы, и Малфой приподнимает брови, пытаясь изобразить на лице отстранённое безразличие. «Да» — и это «да» выдает его с головой. Или это заметила только Гермиона? Наверное. Потому что Забини в следующую же секунду принимается за свой завтрак, а Малфой, вновь опуская глаза, начинает накладывать себе омлет. Даже не взглянув в сторону гриффиндорского стола.­

­Гермиона опомнилась, когда получила легкий пинок под столом от Гарри. Моргнула, оторвавшись от созерцания, и повернулась к нему, хмурясь. ­

­— Что ты так смотришь туда? — голос тихий, а глаза прищурены.­

­— Не смотрю вовсе, я... — голос сорвался, и девушка раздражённо повела плечами, кашлянув. — О его отце писал сегодня «Пророк», вообще-то.­

­— И?­

­— Имей хоть каплю сочувствия.­

­— К Малфою, которого это не колышет? ­

­— Ему не всё равно, — Гермиона не поняла, зачем сказала это. ­

­И видела, что Гарри тоже не понял.­

­— Посмотри, у него на роже написано, что ему до фени, кто и что вообще думает об этом. Сидит и жрёт свой завтрак, заботясь лишь о том, что его волосы идеально уложены. ­

­— Не будет же он рыдать у Забини на плече, в самом деле, Гарри!­

­— Странно. Это вполне в его манере, — Поттер потер подбородок, вновь скашивая взгляд на Гермиону. — А ты сочувствуешь ему, что ли?­

­— Я? Пф! Нет, конечно, не неси чепухи! ­