— Мир тесен, Хас, — невесело усмехнулась я. — Никогда не знаешь, на кого нарвешься в следующий момент. Скоро уже лбами сталкиваться начнем. Надеюсь, у тебя ко мне нет претензий?
Он снова вздрогнул и поспешно мотнул головой.
— Нет. Но я бы хотел принести извинения за… ту ошибку.
— Позже, — нахмурилась я. — Мы разберемся с тобой позже. А сейчас не отсвечивай перед своим королем и не порти мне настроение. Заодно, постарайся не нарушить наш давний уговор, чтобы мне не пришлось жалеть о своей доброте.
Хас уронил в пол горящий взгляд и, больше не смея мне докучать, бесшумно отошел в сторонку.
— Так вы знакомы? — несказанно удивился Его Величество, переведя озадаченный взгляд с него на меня, а потом — на ластящегося, довольно урчащего и прижавшегося к моей ладони зверька.
Я отодвинула хорька подальше, чтобы не демаскировал, и кивнула.
— Да, Ваше Величество. Но это — дело прошлое. Дело давнее. И совсем уже не важное. Так, столкнулись один раз на узкой дорожке, вот и вышло небольшое недоразумение. Но раз у вашего Хаса хватило сообразительности, чтобы все осознать и принести извинения, то я, пожалуй, готов забыть тот нелепый случай. При условии, конечно, что он больше вспомнит о той… особе, из-за которой у нас случились разногласия.
— О, — с пониманием усмехнулся монарх. — Значит, дело в женщине?
— Разумеется. Шерше ля фам, как говорится у меня на родине.
Король усмехнулся шире.
— Красивая хоть женщина?
— Как сказать. Кто-то, может, найдет и получше.
— Да? Родан, а по тебе не скажешь.
— Просто некоторое время назад господину Родану довелось неожиданно пересечься с этой милой леди, — решила я дать подсказку неловко потупившемуся Хасу. Не то брякнет, как Фаэс, какую-нибудь глупость, а мне потом расхлебывай. — Так, мимолетное знакомство, ни к чему не обязывающее. Просто нелепая встреча, во время которой этот благородный сэр допустил непростительную оплошность, из-за чего пришлось вмешаться уже мне и одному моему хорошему другу. После чего леди в возмущении покинула место ссоры, мой друг неожиданно обрел цель в жизни, а господин Хас… ну, видимо, ему со временем стало стыдно. Поэтому, видя его искреннее раскаяние, я готов передать его глубочайшие извинения и просить леди не держать зла в отношении этого человека. Полагаю, эр-гара такой исход устроит?
Хас торопливо поклонился.
— Безусловно.
— А как хоть зовут эту таинственную леди? — уже готовясь рассмеяться, поинтересоваться король. — Кто та загадочная незнакомка, из-за которой Родан последние полгода сам не свой?
— Ее зовут Гайдэ, — спокойно ответила я, и где-то далеко-далеко в горах тревожно завыл Серый кот.
— Господин Фантом! — окликнули меня, когда Его Величество соизволил всех отпустить, и я уже прилично отошла от королевского шатра. — Господин… постойте… сударь… э-э… то есть, милорд[2]!