Книги

Первый удар

22
18
20
22
24
26
28
30

Ас, поколебавшись долю секунды, в полной тишине поднял руки и неспешно исполнил приказ. Мы с Мейром отстали ненамного, но короля это явно не удовлетворило — нас внимательно изучили, прошлись гамма-излучением по ткани, закрывающей лица, а потом снова велели:

— Снимите маски.

Причем, тон был таким, что даже у меня невольно дернулись руки. Вот уж и правда, маг. И вот теперь я понимаю, почему Фаэс так легко нас сдал. Такому типу не ответь и уже кажется, что за спиной раскрывается жадная пасть гильотины. И это при том, что никакой угрозы в его голосе не звучало. Пока. Просто сталь. Одна сплошная сталь и отчетливый холод невысказанного недовольства.

Однако Ас не поддался, а, чуть наклонив голову, вежливо (!) сказал:

— Прошу прощения, Ваше Величество, но мы не можем этого сделать.

— Почему?

В палатке стояла такая тишина, что тревожное дыхание доносилось до нас аж из дальних углов. Король стоял близко… так близко, что при желании можно было дотянуться рукой. Безоружный. Беззащитный. Но создавалось впечатление, что опасность грозит именно нам. Причем, как у него это получалось, ума не приложу.

— Что привело вас сюда? — не дождавшись ответа, снова спросил король.

— Дело, Ваше Величество, — спокойно ответил Ас.

— Какое? Вы ведь не являетесь подданными Валлиона?

— Нет.

— Так что же вам тогда понадобилось в Долине Воинов?

— Как я уже сказал: дело, Ваше Величество. Мы прибыли в ваши владения для работы.

Молодец, Ас: ни слова лжи! Минимум информации! И вместе с тем — вежливо напомнил о своем независимом статусе. Дескать, не лезь не в свое дело. Мы не твои вассалы, так что распоряжаться нами ты не можешь. Убить — да. В тюрьму бросить за оскорбление короны — да. Но заставить говорить не получится. Поэтому незачем настаивать и незачем создавать ненужный конфликт.

Король чуть сузил глаза и, мгновенно поняв все недосказанное, временно оставил скользкую тему.

— Это вы отыскали Печати в Фарлионе?

— Да, Ваше Величество.

— Каким образом?

— Я не могу ответить.

— Вы — маги?