Книги

Первая Дочь

22
18
20
22
24
26
28
30

Он говорил небрежно, будто Дред его совершенно не заботил. Глаза его смотрели на Байра. Он поднял свой меч, но Байр ответил равнодушным взглядом. И Альба взяла Байра за руку.

– Ты отрезал себе косу, мальчик из храма. Ты изменил королю и все-таки стоишь на моей горе, посматривая на мою дочь и мою корону.

– Она не твоя дочь, – сказала Тень, выходя вперед. Банрууд побледнел, и Тень почувствовала, как за ее спиной замер Байр. – И корона эта не твоя.

– Королем меня сделали хранители, – прошипел Банрууд, крепче сжимая меч.

На мгновение Тень подумала, что сейчас он попытается убить ее. Она бы не возражала.

– Ты солгал хранителям. Ты солгал кланам. Ты солгал своему сыну и солгал моей дочери. Мы отберем у тебя корону и выберем нового короля, – сказала Тень. Она заставила его все это выслушать, глядя ей в глаза.

– Хранителей больше нет, – усмехнулся король. – А ты рабыня.

– Хранители есть, – откликнулась Юлия, пробираясь сквозь толпу. Элейн, Башти, Далис и Лиис шли за ней. Лиловые одежды подтверждали правоту слов Юлии. – Ты сделал нас послушницами. Мастер Айво сделал нас хранительницами. И ты больше не король Сейлока.

Лицо Банрууда побагровело, взгляд его метнулся на ярлов. Он словно рассчитывал на их поддержку. Айдан из Адьяра взялся за свою косу, срезал ее одним взмахом ножа и швырнул толстую светлую плеть к ногам Банрууда. Логан из Лиока и Йозеф из Йорана, презрительно кривя губы, сделали то же самое. Один за другим воины отрезали косы и бросали наземь, отрекаясь от верности этому королю. Элбор попятился, спотыкаясь, а люди Банрууда в знак поражения побросали мечи. Им не хотелось идти против кланов.

Рванувшись к Тени, Банрууд схватил ее и прижал к себе, прикрываясь женщиной, как щитом, и одновременно ткнул Байра мечом в грудь. Он всегда знал, что именно Байр сменит его, Байр получит его власть и Байр будет носить его корону. Но жизнь у него отобрала Тень. Возможно, и это он тоже предвидел. Пока Банрууд прижимал ее к груди, она вонзила кинжал ему в живот и услышала, как его меч задребезжал на неровных булыжниках. Стиснув зубы, она провернула клинок, загоняя его еще глубже, и Банрууд упал навзничь, со странной покорностью глядя на Тень снизу вверх. Он видел перед собой призрака, преследовавшего его во снах. Привидение, о котором всегда помнил. Он украл у нее ребенка. А по-настоящему никогда не знал.

– Кто ты? – прохрипел Банрууд. На его губах пузырилась кровь.

– Я Дездемона. Я Аланна. Я Айво, и я Байр. Я – все дочери кланов и хранители храма. Я мать Альбы и подруга Дагмара. – На имени любимого ее голос сорвался, но Тень продолжила. – Я – все те, кому ты причинил зло. И я Тень, новая верховная хранительница.

Эпилог

КОГДА КОРОНА СТАНОВИЛАСЬ слишком тяжела, Байр уходил с Храмовой горы. Он никогда не отлучался из дворца надолго и возвращался, набравшись сил. Байр черпал их в одиночестве и ощущении того, что Дагмар до сих пор бродит по Храмовому лесу. Иногда вместе с ним ходила Альба. Они убегали к водопадам, сбрасывали одежду под струями воды, и уста их замолкали, а говорили тела. Он любил жену с той необыкновенной силой, от которой даже будущее Сейлока казалось не столь мрачным, а скорбь по Дагмару притуплялась.

Сегодня Альба с ним не пошла. Она носила в себе их ребенка, и большой живот мешал ей ходить. Альба хотела дочь – много девочек родилось в кланах за время их правления, – а Байр больше всего хотел всю жизнь прожить рядом с женой. Молился он только о счастливом разрешении Альбы от бремени, будь то сын или дочь, и о здоровье будущей матери.

Проклятие спало, и народ Сейлока звал его королем и спасителем, но Байр понимал, что он все тот же мальчик из храма, простодушный и нескорый на язык. Он больше не заикался и не путался в словах – руна Дагмара излечила землю и избавила его от косноязычия. Однако Байр обнаружил, что ему до сих пор почти нечего сказать. Поэтому он слушал и трудился, а когда заканчивался день, спал с женщиной, гораздо более искусной в делах правления, чем он. Байр не справился бы с королевством без нее. Без Альбы не было бы Байра.

Давненько он не бывал у дерева Дездемоны. Почерневшая земля с метелками травы поросла буйной зеленью и уже не отличалась от остального подлеска. Он опустился на колени возле камня матери. Теперь это было и надгробие Дагмара, и Байр прижался к нему лбом. Отросшая коса упала на щеку. Его ждала куча дел, но он заставил себя расслабиться. С тех пор, как Байр стал королем, он трудился не покладая рук.

Он укреплял границы и оборонял земли кланов. Он собрал сотню человек и разгромил захватчиков, вторгшихся на берега Эббы. Новый ярл Элия бился рядом с ним. То же самое он сделал в Берне, хотя после понесенных потерь северяне быстро бежали.

Дакина избрали главой клана Волка, а Дред остался на горе, посвятив себя службе королю. Но он все так же называл Байра вождем. Байр назначил его начальником королевской стражи и защитником горы. Он не смог бы найти более опытного воина для обучения новобранцев.

После шума переполненного суматохой дворца лесная тишина казалась истинным блаженством. Байр вдыхал глинистый аромат земли, запускал в нее пальцы. От холода надгробного камня Дагмара прояснилось в голове. Долгие месяцы дворец занимали раненые и неимущие, но понемногу выздоравливающие разошлись по домам; остальных приняла королевская деревня.