– Конечно. Дель Рьеко донимает нас своими тестами, и вдруг все начинают тестировать друг друга. Все это утомительно, правда? Я не остановила его сразу, у меня просто не было сил. Стресс. Все одно к одному, понимаете?
Я промолчал. Если Лоранс захочет поделиться со мной личными переживаниями, она сделает это. Мне они были не настолько интересны, чтобы настаивать. Лоранс нравилась мне, я восхищался ее умением держать удар, но не забывал ни на секунду, для чего мы здесь. Эта навязчивая мысль затмевала все остальное. Должен признать: Лоранс была красива, особенно сейчас, когда темнота скрадывала бледность ее лица. Странно, но мои гормоны дремали. Я не смотрел ни на ее грудь, ни на бедра; с закрытыми глазами я бы не смог их вспомнить.
Лоранс посмотрела в сторону леса и сказала:
– Очень темно. Но сегодня мы еще не узнаем, что нас ждет в конце пути.
– Вот видите, вы не держите обещаний...
– Знаю. Потому я никогда ничего не обещаю.
Я лениво потянулся, чуть не зевнул.
– А я знаю, какой будет конец.
– Какой?
– Другая дорога, а за ней еще одна.
– Так что же, конца не будет?
– Почему же? Идя по кругу, всегда приходишь к отправной точке.
– Тогда лучше оставаться на одном месте, – заключила она. – Это хайку?
– Нет. Хайку заставляет мыслить. Ощущение же суетности всего сущего, наоборот, мешает размышлять.
Она проворчала что-то в ответ.
Внезапное появление Шарриака прервало наш вялый диалог. Мы и не слышали, как он подошел. Шарриак совершенно неожиданно возник между нами. Он был в том же костюме и галстуке, неуместных среди дикой природы.
– Добрый вечер, влюбленные! – звонко крикнул Шарриак.
Лоранс взглянула на него так, будто увидела таракана в тарелке супа, – с отвращением, смешанным с изумлением. "Это уж слишком", – подумал я. Почему Лоранс так его возненавидела? Потому что он напал на нее, когда она пыталась переварить свои семейные неприятности? Или из-за чего-то другого?
Шарриак изобразил танцевальное па и замурлыкал припев: "Танцуем – и вы меняетесь партнерами", – слова и мелодию.
– Проваливайте, Шарриак, – сухо бросила Лоранс.