Книги

Обезьяны и солидарность

22
18
20
22
24
26
28
30

— А у нас еще есть Майдо. Вы его видели там, за столом.

— Который? — спросила я.

— В пестрой рубахе, — ответил Лекс.

— Он хороший мужик, но у него нет девушки, он не умеет с ними обходиться, — поведал Герд. — Например, приносит на первое свидание цветы. А потом ничего не умеет сказать. Это пугает.

— А мне бы понравилось, если бы мне на первом свидании подарили цветы, — сказала Катарина. — Так и полагалось. В старину.

— А-а, — протянул Лекс.

— Я бы и сама подарила цветы какому-нибудь славному стеснительному пареньку, — призналась я.

Лекс взглянул на часы:

— Да мне уже пора. Я маме обещал, что к двум приду домой.

— Так рано? В два часа субботним вечером — это же детское время! — возмутилась я.

— Нет, я правда обещал, — повторил Лекс и поднялся.

Герд тоже поднялся.

— Ничего не поделаешь, надо идти, если шофер говорит. А вы что будете делать, здесь останетесь? — спросил он.

Мне показалось, что он на это наделся, хитрый птенчик.

— Нет, — ответила я и встала. Взглянула на часы. Час потрачен на мальчиков. Я набросила жакет на сгиб руки.

— Мы пойдем в «Куку», — сказала Катарина.

— A-а, в «Куку»! Там же этот… ну, художник бородатый! — воскликнул Герд.

— Да. Может, прихватим и вашего Майдо? — спросила я.

— Ну, конечно. Совершенно правильно. Он уже заплесневел в своем офисе, — сказал Герд. — Он бы точно воспрянул бы, если бы его какая-нибудь женщина подобрала.

По дороге Лекс рассказал Катарине о том, как участвовал в аттракционе банджи-джампинга. У его друга белки глаз покраснели от кровоизлияния, а у Лекса самого — хоть бы хны.