— Вы знаете его, мэм? — нахмурившись, спросил тот удивленно.
— Да, знаю! Это мой клиент.
Ее взгляд вновь переместился на меня:
— Димитрис, что ты тут делаешь?! — спросила она с выражением искреннего недоумения.
— Просто решил прогуляться этим чудным вечером по Пойнт-Пайпер. Но этот вежливый молодой человек уже убедил меня в том, что затея не самая лучшая. Так что я уже ухожу…
— Лаура, все в порядке?
Абсурдность ситуации нарастала. Из-за спины девушки показался, мягко взяв ее под руку, Эдвард Грант, лицо которого выражала вежливую озадаченность. Мы были довольно далеко от входа в ресторан, где сгрудились зеваки, но один-два папарацци, кажется, все-таки поглядывали в нашу сторону, заинтересовавшись тем, что пара гостей, едва пришедших на прием, зачем-то вдруг покинули территорию.
Лаура сделала неловкое движение, как будто попыталась высвободить свою руку из ласковых объятий жениха, но так и не довела эту затею до конца. Взгляд Гранта с любопытством переместился на телохранителя, а затем сосредоточился на мне. Я включил всю свою силу воли, чтобы заставить себя действовать так, как было лучше всего — опустить взгляд в пол, съежиться и молчать, показав, что я тут человек незначительный и совершенно случайный. Но вместо этого я выпрямился во весь рост и посмотрел на Гранта открыто и так пристально, что этот взгляд никак нельзя было спутать со взглядом случайного прохожего.
— Э-э-э… добрый вечер, — недоуменно и слегка опасливо произнес миллионер.
Его взгляд выражал те эмоции, которые и должен выражать взгляд богатого сноба, встретившего при сомнительных обстоятельствах крепкого седого мужика в шрамах. Я ответил молчаливым кивком, даже не пытаясь выглядеть приветливо.
— Что происходит, Пайпс? — взгляд Гранта переместился на телохранителя. — Надеюсь, у вас с этим джентльменом не возникло никаких проблем?
— Конечно, нет! — возмущенно заговорила Лаура. — Это мой клиент. Мы с ним хорошо знакомы. Я подошла поздороваться, потому что заметила его в толпе.
— О, надо же, — рассмеялся Грант, всячески стараясь выглядеть дружелюбно под прицелом объективов камер, которые парочка журналистов уже нацелили на него издалека. — Работа не оставляет тебя даже этим прекрасным пятничным вечером, верно, милая? Что ж, неожиданная встреча — это всегда приятно… если она приятна.
Последние три слова были произнесены вопросительным тоном, который был обращён к Лауре.
— Конечно же, приятна! — заверила Лаура, неловко улыбнувшись.
Удовлетворившись этим ответом, ее кавалер вежливо протянул мне руку.
— Эдвард Кристофер Грант-младший.
— Димитрис Войцеховский, — ответил я прохладно, нехотя пожав руку.
— Крайне приятно, — заверил тот неискренне, явно даже не услышав мое имя, и тут же повернулся к своей спутнице: — Ну что, может, пойдем уже? Вечеринка в самом разгаре. Выпьют еще без нас все шампанское.
— Мистер Грант, — подал голос телохранитель, слегка понизив голос, чтобы его не услышал никто из зевак. — Мне неприятно говорить об этом, но вы должны знать, сэр, что этот «джентльмен» следил за вами от офиса мисс Фламини до ресторана. Я задал ему пару вопросов, как полагается в таких случаях. Но не смог добиться внятного ответа, зачем он это делал. На папарацци он не похож.