Он кивнул.
— Что ж, ты красивый.
— Естественно, — ухмыльнулся он. — Что еще?
— Ты богат и влиятелен. Ты силен и… смел. Ты тот, кому завидуют многие мужчины, на кого они хотели бы быть похожими.
— Хм… А я никого тебе не напоминаю? — спросил Грифф.
Ник молчала.
— Я не напоминаю тебе отца?
Передернув плечами, она глубоко вздохнула.
— Немного. — Она снова вздохнула. — До того как я узнала тебя лучше, ты действительно напоминал мне его. Пожалуй, это было одной из причин, почему я тебя ненавидела. — Ник быстро взглянула на Гриффа. — Надеюсь, ты понимаешь, что теперь мое отношение к тебе изменилось. И чувства к тебе я испытываю совсем другие.
— Я это знаю, — подтвердил Грифф. — Наверное, тебе известно и то, что мы с тобой похожи. Иветта даже считает, что я твой мужской двойник.
Ник медленно повернулась к Гриффу:
— В этом доктор Менг права.
— Мы с тобой половинки единого целого.
Ник снова усмехнулась:
— Я бы не стала заходить так далеко. Звучит чересчур романтично, а мы оба знаем, что романтики из нас никудышные.
— Мы реалисты, ты это хочешь сказать? Мы видим жизнь такой, какая она есть на самом деле.
— Я понимаю, к чему ты клонишь. Тебе кажется, что я делаю вид, будто все в порядке, когда в реальности это не так. Но позволь тогда спросить тебя, мистер Вторая Половинка Николь Бакстер, если бы то, что произошло со мной, произошло бы с тобой, разве ты поступал бы иначе?
— Ты совершенно права, — согласился Грифф. — Сначала я притворялся очень сильным и не способным на компромиссы. Я делал вид, будто не нуждаюсь ни в чьей помощи. Но в конце концов эта помощь мне потребовалась. Иногда требуется еще и сейчас.
Ник удивленно изучала лицо Гриффа, очевидно, осмысливая то, что он сказал.
— Что-то я ничего не поняла.