Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

И тут Найт вспомнил ее отца. Тремейн — седьмой барон Маркхем! Господи, этот человек бежал из Англии несколько лет назад, по уши погрязнув в долгах, оставив дом предков в Дорсете, и, если Найт верно помнил, бросил все. Значит, он отправился в Брюссель. С Лили?

— А ваша мать?

— Умерла, когда мне было четырнадцать лет.

Она совсем не напоминала цветок, а была просто обычной очень прямолинейной и строгой Джейн.

— Если вы похожи на мать, вряд ли она была обычной и простой.

Найт немедленно пожалел, что не может отрезать свой проклятый болтливый язык. Лили мгновенно сжалась, не физически, конечно, но он прекрасно ощутил это. Тихо и незаметно ушла в себя. Она опасалась его… и имела на это полное право. Оказаться во власти мужчины, совершенно незнакомого, когда в памяти еще свежи воспоминания о гнусных притязаниях Арнольда. Найт, конечно, был джентльменом, не каким-нибудь негодяем, стремившимся силой завладеть женщиной. Он хотел было извиниться, но тут же передумал. Лучше без шума отступить, так будет умнее.

Но тут она вновь, с улыбкой, пусть и несколько вымученной, кивнула:

— Нет, моя мать была красавицей. Немного помедлив, она подошла к высоким окнам в эркере, выходившим на парк на противоположной стороне улицы, и очень сдержанно добавила:

— По выражению вашего лица я поняла, что вам знакомо имя моего отца. Он, конечно, не был особенно мудрым человеком, но искренне любил меня и заботился, как мог. — Найт подумал, что скорее она заботилась об отце, но ничего не сказал. Поняв, что хозяин молчит из вежливости. Лили резко выпалила:

— Вы хотели видеть меня, милорд? По какому поводу, позвольте узнать?

— Найт, — механически поправил он.

— Простите, Найт.

— Как я узнал, вы с детьми спали прошлой ночью в одной комнате.

— Конечно, было тесновато, но не настолько, чтобы мы терпели неудобства. Вы должны понять, что дети…

— Нет, мне совершенно ясны ваши мотивы. Но, надеюсь, сегодня дети переселятся в другую комнату.

— Если не возражаете; насколько мне известно, Дакет взял на себя труд все уладить.

— Без сомнения. — Найт небрежно показал на кресло:

— Я веду себя непростительно. Садитесь, пожалуйста. — Повернувшись, он устроился в очень большом и удобном кожаном кресле рядом с таким же впечатляюще-величественным письменным столом красного дерева. — Трис оставил завещание?

— Нет, я ничего не знаю об этом. никогда не говорил со мной ни о каком завещании, и я ничего не нашла в его бумагах.

— Значит, никто не был назначен опекуном детей.