Дэн торжествующе стиснул кулак.
«Если она это помнит, ее дух все еще тут, с нами…».
— У нас нет выхода, — мягко сказал он. — Нелли. И Фиске. И все остальные.
Эми понурилась еще сильнее, не отрывая взгляда от часов на запястье, а потом яростно затрясла головой.
— Не могу… — прошептала она. — Грейс…
Дэн заглянул ей в глаза:
— Эми, Грейс бы поняла.
Он потянулся к запястью сестры.
— Нет!
Эми подтянула коленки, забилась глубже в кресло и отвернулась, загораживая часы всем телом. На миг Дэну показалось, что она сейчас оскалится на него.
Дэна била мелкая дрожь. Пришлось сделать глубокий вздох, чтобы успокоиться. Что ж, добрячка дальше разыгрывать не выйдет.
— Эми! — заговорил он громким и твердым голосом.
Джейк с Аттикусом оцепенели.
— Мне нужны твои часы. Честное слово, я верну их, если смогу. Отдай их мне!
Еще один вдох.
— Дай часы. Сейчас же!
Он почти кричал на сестру. Боль в ее глазах убивала.
Но метод сработал. Эми обмякла и вяло протянула брату левую руку. Опустившись на колени, Дэн расстегнул часы, а потом нежно пожал запястье сестры.
Она опустила свободную руку ему на плечо.
Брат с сестрой замерли, крепко держась друг за друга.