– Мистер Уильямс, полагаю?
– Ветеринар! Так вы нашли дорогу и не заплутали?
– Ага, скажите спасибо Сандре. Без ее инструкций я бы до сих пор плутал по полям. Где корова?
– Она в поле, у нее матка выпала. Машину здесь оставляйте, туда поедем на квадроцикле. У меня там уже пара ведер с теплой водой стоят.
Я отогнал машину чуть подальше от дороги и припарковался около изгороди. Взял из багажника ящик, переобулся и надел прорезиненный спецхалат. Получалось, что надо было брать с собой много вещей, все на квадроцикл не поместится – фермер, я, ведра с водой, мой ящик с инструментами. Решил, что лучше ящик положить вместо ведер, а ведра я могу нести в руках – по крайней мере, они будут уравновешивать меня с обеих сторон. Я открыл ворота, мистер Уильямс выехал из ворот и поехал вперед на квадроцикле. Я закрыл ворота и пошел с ведрами за ним, ориентируясь на свет его фар. Даже с фонарем на голове, я не видел дорогу перед собой, нет-нет да и оступался на неровной тропинке. Ведра оттягивали руки, и у меня уже стали затекать плечи от тяжести. Я стискивал зубы и продолжал идти на свет уже остановившихся фар.
– И в спортзал ходить не надо! – прокомментировал я перетаскивание тяжестей на небольшие расстояния. – Давайте смотреть, что тут у нас.
Я направил свой фонарь на каске на причину ночного вызова. Пеппа была черной лимузинской коровой. Ее официальное имя было что-то типа номера 00052, но я буду звать ее Пеппа. Она лежала на пригорке вверх по склону, в нескольких метрах от меня. Голова у нее была поднята кверху, на расстоянии выглядела она бодро, если бы не огромный мясистый объект позади нее: это была ее матка. Сбоку от коровы я увидел теленка. Он родился за день до этого. Но, к большому сожалению, по какой-то неизвестной причине Пеппа умудрилась вывернуть из себя наружу огромный мешок, который представляет собой коровья матка. Она должна находиться внутри тела коровы, и дно этого мешка – дно ее живота. Вместо этого весь этот орган, раздутый до метра в диаметре, был вывернут наружу и лежал теперь на траве позади самой коровы. Если он сильно поврежден, то придется корову усыпить. Надо сперва осмотреть, проверить состояние матки, а потом будем решать, что делать.
– Она дикая, предупреждаю, – сказал мистер Уильямс. Да уж, хорошая новость. Если она попытается удрать, тогда повредит или порвет свою матку так, что мы ничего не сможем сделать. Также ситуация была опасная и по другой причине. Корова с теленком у ее ног может стать очень агрессивной, потому что материнский инстинкт заставляет ее защищать свое новорожденное потомство. Я обошел корову и стал подходить к ней со стороны головы. Взгляд у нее был реально дикий, когда я попытался схватить ее за голову, она стала мотать ей, чтобы подцепить меня на рога. Своего рода хороший знак – значит, у нее еще есть силы. Она еще раз мотнула головой, но я увернулся от рогов и схватил ее за нос. Из ноздрей у нее текла слизь, что делало мой захват очень склизким, но я крепко вцепился пальцами и держал ее за ноздри, пока фермер обвязывал ее за рога веревкой – так у нас будет хоть какой-то контроль над коровой. Осмотрев переднюю часть туловища, я проверил сердце, кишечник, потом стал приближается к заду. В целом состояние у нее было неплохое, учитывая все обстоятельства. Однако ей было холодно, потому что она теряла тепло через выпавшую матку, которая теперь лежала ночью на холодной траве. Гипокальциемия, недостаток кальция в крови, – ее часто диагностируют у только что отелившихся коров – фактор, который сам по себе мог стать причиной смерти. Кальций жизненно важен для сокращения мышц; животные, у которых мало кальция, обычно слабы и неустойчивы на ногах. Под конец они вовсе не могут стоять и, если такое состояние будет ухудшаться… ну сердце – это тоже мышца – если оно остановится, то все остановится. К счастью, матка была не повреждена.
Я оглядел корову, теленка, место, фермера и стал думать, какой же у нас план. Первым делом надо было развернуть корову так, чтобы она легла вдоль склона и смотрела головой вниз. Вряд ли у меня получится затолкать назад матку против силы тяготения. Нас было всего-то два человека, и наш суммарный вес не составил бы и трети от веса коровы. Я решил, что сделаю ей эпидуралку, а потом мы будем ею манипулировать. Как только инъекция была сделана, мы договорились, что фермер будет тянуть за рога, а я – за задние ноги так, чтобы не повредить матку. Мы вдвоем должны будем повернуть ее на 180 градусов.
Нам повезло, трава ночью была влажной и скользкой, мы развернули корову относительно быстро и легко. Теленка отогнали в сторонку на случай, вдруг Пеппа вскочит на ноги и затопчет его. Теперь корова лежала вниз головой по склону и ее розовая мясистая матка была разложена позади нее на земле. Мистеру Уильямсу теперь надлежало сидеть на корове и держать ее за поводок, чтобы она никуда не убежала. Мне же достались пот, кровь, дерьмо и бог знает что еще, прежде чем я запихну внутрь Пеппы то, что там и должно быть. Эпидуралка немного обезболит. Антибиотики и противовоспалительные уколы тоже сделают свое дело. Несомненно, ей недоставало кальция, но кальций давать было пока рано. Если она придет в себя раньше, чем мы закончим, то наверняка сбросит нас с пригорка и убежит.
Мистер Уильямс заботливо накрыл ведра крышками, так что вода до сих пор была теплая. Смешав антисептик с водой, я встал на колени перед задом Пеппы. Стал обмывать матку, убирая с нее траву и прочий мусор, одновременно внимательно осматривая каждый участок. Удовлетворившись тем, что матка была сохранная, стал пробовать вернуть ее на место. Тут нужны и аккуратность, и настойчивость. Нельзя просто запихнуть назад всю эту хрупкую ткань, человеческий палец тверд для нее настолько, что может запросто проткнуть. Тут нужно сжать кулаки и осторожно запихивать ими всю эту розовую массу плоти внутрь через коровье влагалище. Смазка помогает защитить матку от травм, но одновременно делает ее невозможно скользкой. Я занял стратегическую позицию прямо напротив зада коровы, половина матки лежала у меня на коленях, а половина все еще на земле. Весь орган целиком, разбухший и остывший на ночном воздухе, вероятно, весил 30 килограммов. Я начинал с края вагины, настойчиво заталкивая телячий спальный мешок обратно внутрь. Сначала я запихнул один кулак, подержал его внутри, потом запихнул немножко ткани вторым кулаком в надежде, что постепенно зайдет все. Это очень медленный и утомительный процесс. Два шага вперед и один назад. Поначалу казалось, что ничего не происходит. Но я продолжал, с меня начал течь пот, несмотря на прохладную ночь.
Фух, вроде что-то начало получаться; где-то с четверть матки было уже внутри. Однако любое движение рядом с вульвой заставляет корову сопротивляться и отталкивать от себя.
«М-у-у-у!» Громким ревом Пеппа напрягла брюшные мышцы, и матка опять вылезла наружу, несмотря на мои воткнутые внутрь нее кулаки. Даже в таком плачевном состоянии корова все еще способна одолеть меня в кулачном бою. Получалось, что у меня выходило не два шага вперед и один назад, а три вперед и восемь назад. Был такой человек – Сизиф, царь из греческой мифологии, который дважды обманул смерть – и был за это наказан тем, что должен был закатывать камень на гору. Едва он добирался до вершины горы, как камень срывался и летел опять к подножию. Боги прокляли его и обрекли на такое бесконечное мучение. Возвращение на место выпавшей матки напомнило бы Сизифу о его бессмысленном труде, хотя и в более извращенном виде. Будь у него шанс выбирать, толкать камень или матку, он наверняка бы выбрал привычный камень. Но мне ничего не оставалось делать, как опять начать все сначала. Я уже и сам стал стонать и мычать.
– Фу-у-х! – напрягся я.
– Му-у-у! – отозвалась Пеппа.
– Ха-а-ах! – ответил я.
– Му-у-у! – возмутилась Пеппа.
Если бы где-то в кустах сидел Дэвид Аттенборо, уверен, у него бы получился шикарный видеорепортаж с забойным комментарием: «А вот мы обнаружили редко встречаемого в дикой природе ветеринара. Своими загребущими лапками он пытается проделать нечто напоминающее Сизифов труд в тщетной попытке заработать за день столько денег, сколько мог бы получать за четыре дня спокойной работы без ночных дежурств…»
Наконец розовое мясо стало заходить внутрь и оставаться на месте, определенно, у меня начало что-то получаться. Гравитация также помогла, потому что корову тянуло вниз по склону, так что и все, что оказывалось внутри нее, также тянуло вниз. Я немного замедлился. Когда циркуляция крови в тканях вновь возвращенной на место матки возобновится, нельзя было допустить, чтобы вся холодная кровь из матки сразу попала в кровообращение. Надо делать это постепенно, я стал чуть медленнее заталкивать ткань на место. И вот я уже лежу на боку на земле и пытаюсь протолкнуть матку как можно дальше внутрь, чтобы она вернулась в свое нормальное положение. Наконец, все зашло. Я наложил «кисетный» шов на вульву – такой шов закроет слишком большое отверстие. Я оставил достаточно места для мочеиспускания, очень надеюсь, что в будущем выпадения не произойдет. Нам осталось сделать последнее: дать корове кальций, чтобы поднять ее на ноги, но надо было соблюдать осторожность: до сих пор я не доверял Пеппе – вдруг она все же захочет нас убить. План был простой, но рискованный. Я сначала введу ей подкожно дозу кальция, и он будет впитываться постепенно. Потом я начну подавать кальций внутривенно, через вену на ее брюхе – это должно сработать тут же. Мой ящик с инструментами стоял на квадроцикле, ведра мы переставили в кусты, их фермер потом заберет. Если мы введем весь необходимый кальций, это хорошо; однако, если она отойдет слишком быстро и к ней вернется силушка, она может на нас кинуться и затоптать или забодать. Вот тут-то мистер Уильямс должен быстро вскочить на квадроцикл и завести мотор. При первых признаках, что наша вероятная губительница поднимается на ноги, я все брошу и помчусь к квадроциклу, и тогда мистер Уильямс умчит нас за горизонт.
Бутылка с внутривенной дозой кальция была уже на три четверти пуста, и тут Пеппа выдала огромную лепеху, что свидетельствовало только об одном: мышцы у нее стали сокращаться и организм начал избавляться от всего ненужного.