Перепачканные чернилами пальцы Дафны лихорадочно вцепились в запястье Мэтта.
— Посмотри мне в глаза!
Мэтт с большой неохотой выполнил ее просьбу.
— Спасение королевства — нелегкое дело. Нам наверняка придется не раз испачкать руки. Но иначе нельзя. Или ты хочешь, чтобы страна захлебнулась кровью? Нет? Тогда не бойся грязи!
— А что, если я не люблю грязь?
На лице Дафны появилась плотоядная улыбка.
— Мне жаль, приятель, но боюсь, нам уже слишком поздно отступать. — Улыбка сошла с лица, на котором проступило жестокое выражение. — Послушай, Мэтт, Эшер тебе не друг. Он пешка в большой игре, такая же, как ты и я. Ты должен использовать его до тех пор, пока не исполнится пророчество.
— Это жестоко.
Белые зубы Дафны хищно блеснули в полутьме, царившей в зале трактира.
— Ты хочешь сказать, что я жестока?
— Я хочу сказать, что существуют другие способы выполнить нашу миссию.
Дафна покачала головой.
— Других способов нет, Мэтт. В Пророчестве говорится о Невинном маге, то есть об Эшере. Он не должен ничего знать вплоть до того момента, когда ему откроется истина. Ничего! Ты меня понял?
Мэтт ощутил, как ногти Дафны впились ему в кожу. Из ранок на запястье показалась кровь. Он застыл, глядя в горящие глаза Дафны. Сердце бешено колотилось. Через некоторое время Мэтт кивнул, чувствуя, что больше не выдержит испепеляющего взгляда.
— Да, я все понял.
Дафна убрала руку с его запястья.
— Хорошо, а теперь сходи за кружкой пива. И не смотри таким букой, иначе люди подумают, что ты сделал мне предложение руки и сердца, а я дала тебе от ворот поворот.
— Ха! — сказал Мэтт, вставая из-за стола. После пережитого напряжения ему уже расхотелось пива. Он знал, что, если сделает хотя бы глоток, его вырвет прямо на пол. — Чтобы я сделал тебе предложение? Не дождешься!
Мэтт видел, что эти слова задели Дафну за живое, но он не раскаивался в том, что произнес их.
Глава шестая