Лошадка зафыркала, когда ее высочество подскочила в седле от возмущения.
— Гар! Я не понимаю, зачем тебе вообще понадобился этот экземпляр рукописи? Он самый подробный, во всем королевстве нет более полного текста «Наследия». Именно он нужен мне. Или ты хочешь, чтобы я провалила экзамен?
— Я хочу только одного — чтобы ты отстала от меня, Фейн. Я еду в Палату Правосудия и не хочу опаздывать на заседание. А ты не пыталась с помощью заклинаний найти эту рукопись?
Лицо принцессы вспыхнуло.
— Пыталась.
— Правда? — Принц едва сдержал усмешку. — Я всегда подозревал, что заклинания — вещь ненадежная. Почему ты не обратишься за помощью к матери? Она лучше всех в королевстве отыскивает утерянные предметы.
— К ней сегодня не подступишься. Ее с раннего утра окружили какие-то идиотки и наперебой обсуждают предстоящий праздник цветов!
— В таком случае попроси помощи у Дурма или у отца, они могут составить для тебя действенное заклинание.
Румянец на щеках принцессы стал еще ярче.
— Они не станут мне помогать. В том-то и дело, что я должна найти эту рукопись самостоятельно.
— В таком случае желаю удачи. Надеюсь что, когда вернусь, ты расскажешь о своих успехах. А теперь мне пора ехать. До свидания.
Несмотря на протесты Фейн, принц закрыл окно и дернул за шнур висевшего у него над головой колокольчика. Раздался мелодичный перезвон, затем послышался удар кнута, и карета снова тронулась в путь.
— Это была моя сестра, — промолвил принц.
Эшер кивнул.
— Я так и подумал.
Скрестив руки на груди, принц задумчиво посмотрел на Эшера.
— А у тебя есть сестра?
— Нет, только братья.
— И сколько их?
— Шестеро.