Книги

Неприкасаемые

22
18
20
22
24
26
28
30

— Миссис Каллахан, вы можете ответить на несколько вопросов? — он спросил нас. Мы оба замерли, уставившись друг на друга, прежде чем снова посмотреть на него.

Зачем? У нас ведь не будет ребенка, верно? — Спросил я.

Он покачал головой.

— Нет, простите, вы не беременны. Но мы нашли в наших тестах кое-что еще, что вызвало некоторые вопросы.

— Что?

— Мы обнаружили, что у вас аномально высокий уровень CA 125. Мы провели еще несколько тестов… — Он сделал паузу и глубоко вздохнул, словно собираясь с духом.

— Высокий уровень этого белка свидетельствует о том, что у вас в организме присутствует антиген. У него симптомы, которые заставили вас ошибочно подумать, что вы беременны. Существует высокая вероятность того, что антиген поражает части вашей репродуктивной системы. Ранее вы сказали медсестре, что чувствуете усталость, испытываете боли в животе, а также в пояснице, эти симптомы могут быть признаком стресса, переутомления или…

— Просто скажите уже, — огрызнулся я; он заставлял ее нервничать.

Казалось, он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, как будто готовился к очередной многословной речи.

— Мне очень жаль, миссис Каллахан, но такой уровень CA 125 заставляет нас полагать, что у вас раковая опухоль. Есть и другие причины такого высокого уровня CA 125, но, учитывая, что вы молоды и не находитесь в пременопаузе, по моему профессиональному мнению, эти маркеры свидетельствуют о раке яичников. Есть и другие тесты… В тот момент, когда он высказал свое предположение, она отшатнулась, как будто он дал ей пощечину. Она ухватилась за кушетку, пытаясь отдышаться.

— Миссис Каллахан, есть процедуры и тесты…

— УБИРАЙТЕСЬ, — крикнул я. Я зарычал на него, заставив его споткнуться. Он был причиной ее расстройства, ее несчастья. Все рациональные мысли покинули меня, когда он, слабо спотыкаясь, направился к двери. Меня не волновало, что у него была неудачная работа сообщать нам такие новости, не имело значения, что это была его работа — делать это. Все, что я видел, это его разговоры, и в результате моя жена, моя жизнь, казалось, была разорвана надвое прямо у меня на глазах. Ему повезло, что он ушел. Я испытывал иррациональное желание заставить Коралину улыбнуться, вернуть ту улыбку, которая была на ее лице 10 минут назад.

Одно из таких средств, возможно, включало вырезание его лица из тела.

Я шагнул к своей жене, крепко обнимая ее и надеясь каким-то образом взвалить на себя все это бремя. Меня не волновало, что брак должен был быть сделкой пятьдесят на пятьдесят, когда дело доходило до чего-то, что причиняло боль моей жене, я брал на себя все бремя, не задумываясь.

— Коралина. Коралина, детка, дыши. — Я держал ее, но она просто продолжала рыдать, пока ее колени не подогнулись, и мы оба не оказались на полу.

— Мне так жаль, — плакала она мне в рубашку.

Кусая губы, я боролся с собственными слезами; она не должна видеть моих слёз, не сейчас.

— Тебе не за что извиняться, детка. Мы будем бороться с этим, — прошептал я, целуя ее в макушку. — Мы будем бороться и победим.

Она только заплакала сильнее, и я проиграл битву со своими слезами, когда они потекли по моему лицу.

Пятнадцать минут назад мы думали об именах для детей, смеялись, были счастливы, умирали от желания услышать два маленьких слова: вы беременны. Теперь я изо всех сил старался не думать о похоронах или о том, что потеряю ее, смысл моей жизни.