Книги

Монстролуние. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Возможно, ты права, Лора, — ответил я задумчиво. — Но мне кажется, что маги в Аве-Лларе все же были. Причем настоящие, знающие о своей силе и способные ее использовать. Чародеи есть в любом мире, это аксиома. Почему местные предпочли оставить Аве-Ллар, когда над ним нависла угроза, — другой вопрос. Сейчас его можно отложить. Поскольку куда важнее другое… — я посмотрел Лоре в глаза. — Люди, способные стать магами, продолжают появляться в Аве-Лларе. Я вижу их. И именно поэтому пришел сюда. К тебе, Эни и Дасту.

— Ты хочешь сказать… — Лора не договорила. В общем-то ожидаемо. Слишком уж ошеломительную новость ей и ее детям предстоит принять.

— Да, Лора. Ты, Эни и Даст — маги. Вы можете творить настоящие чудеса. Лечить болезни, избавляться от усталости, защищаться от чудовищ, от Швера, — при упоминании смотрителя фабрики ядов глаза Лоры сузились. — И я могу научить вас этому. Безусловно, я сам еще учусь, но… Все-таки я знаю немало — и именно благодаря этому смог выжить здесь. А Аве-Ллар, — я усмехнулся, — не самое дружелюбное место. Но я справился и буду справляться дальше. Попутно искать новых магов, пробуждать в них дар, показывать, как его применять. Все вместе мы превратим Монстролуние из смертельно опасного испытания во что-то… Не скажу, что пустяковое, но справляться с монстрами при помощи магии в разы легче.

— Но как ты понял, что мы маги?

— Я объясню. Я многое вам объясню, расскажу и покажу. И заберу вас отсюда.

Услышав последнюю фразу, Лора горько усмехнулась.

— Прости, Арт, — сказала она. — Но последнее очень маловероятно. Есть одно обстоятельство, которое очень прочно держит меня и детей в этом проклятом месте.

— Ты говоришь про Швера?

— Да, Арт. Он не просто смотритель фабрики ядов, но еще и мой муж.

Глава 31

Я ошарашенно смотрел на Лору. Та — на меня, печально улыбаясь.

— Думаю, ты прекрасно понимаешь, что этот мерзавец никогда не позволит мне уйти, — тихо добавила женщина. — Швер вечно будет держать меня на привязи, тщетно пытаясь завоевать мое расположение.

— Так значит, — я перевел взгляд на Эни и Даста, — они — дети Швера?

Мальчик тут же нахмурился и сжал кулаки. Лора покачала головой.

— Нет, Арт. Отца моих детей, — ее взгляд потускнел, голова чуть опустилась, — уже давно нет в живых. Из-за Монстролуния. Раз уж у нас получилось такое утро откровений, то давай я расскажу тебе свою историю…

— Разумеется, — кивнул я, готовый слушать. Не исключено, что что-нибудь из рассказанного Лорой, послужит той самой нитью, которая сможет вывести ее, Эни и Даста с фабрики ядов.

— Фарл — отец Эни и Даста — был смотрителем на одной из портняцких фабрик. Наша одежда, — она прикоснулась к плотной зеленой штанине, — сделала как раз на одной из таких. Я пришла туда работать в восемнадцать лет, встретила Фарла, мы полюбили друг друга. Затем у нас родились дети, и все было вполне хорошо.

Лора замолчала, и я позволил себе немного подтолкнуть ее:

— Но?..

— Но Фарл, как и все другие мужчины Прибрежного Полиса, был вынужден защищать город от порождений Монстролуния. Годы регулярных сражений сделали из него превосходного воина, однако шесть лет назад очередная страшная ночь преподнесла неожиданный сюрприз…