ВІЛЬГЕЛЬМА II ГОГЕНЦОЛЛЕРН
В ІУДО-МАСОНСЬКОМУ ХРАМІ,
ЩО НАЗВАЄТЬСЯ ЗАЛ СТОЛІТТЯ.
ЦЕ АКТ ІСТОРИЧНОЇ СПРАВЕДЛИВОСТІ,
ПІСЛЯ НЬОГО НАСТУПА/ ВІДНОВЛЮВАЧ МІЦІ РЕЙХУ
З БОЖОЇ МИЛОСТІ ІМПЕРАТОР
— ВІЛЬГЕЛЬМ III —
СЛАВА НАШОМУ НОВОМУ ПРАВИТЕЛЮ
– Тепер ми їх справді взяли за горло, – сказав Мок колезі.
Через годину вони обоє сиділи у Петруске й смачно їли свіжі страви, чекаючи на Мюльгауза. Перед його появою до їхнього столика підійшов п’яний Губерт Матисек. Він підсів, багатозначно подивився на Мока й потер вказівним пальцем об великий. Бандит отримав те, що хотів, і кивнув на знак схвалення, кладучи в кишеню купюру в дві марки.
– Тільки не треба було показувати голу дупу! – усміхнувся Мок. – Цього в контракті не було!
– З дитинства я був грайливим, чи не так? – відповів бандит.
Нічний потяг сполученням Берлін-Бреслау наближався до Легница[45]. Баронеса Шарлотта Блох фон Бекессі поверталася додому в салон-вагоні першого класу. Вона сиділа в зручному кріслі, оббитому вишневим оксамитом, і була замислена. Пропозиція Вальтера Ніколаі була спокусливою своєю захоплюючою та екзотичною природою. Шарлотта поїде спочатку до Афін, а потім до Стамбула, де пройде навчання під наглядом найкращих офіцерів Geheimdienst III b, відповідальних за шпигунські завдання на Близькому Сході. Офіційно вона завідувала б там медпунктом для хворих дітей. Тоді на неї чекало б більше справ — теж у теплих країнах. Все це звучало чудово і було шансом для Шарлотти досягти омріяної ролі сірого кардинала у великій політиці. Однак це було пов"язано з двома перешкодами. Одним із них був її брат Курт, іншим – її моральний опір.
Її коханий Куртусь, як вона його називала, був дуже прив’язаний до неї, бо вона була йому водночас батьком і матір’ю. Баронеса приділяла йому стільки часу, скільки могла, з ангельським терпінням переносила його дитячі капризи, щодня присипляла, поки одного разу не зрозуміла, що її почуття до цієї дитини не можна назвати сестринською любов’ю. Вона не стільки любила його, скільки жаліла. Вона всім серцем жаліла Курта і просто любила гладити його блискуче м’яке волосся. У якийсь момент вона зрозуміла, що він не плюшевий ведмедик і не жива маріонетка, а зовсім окремий людський індивід, який має свої вимоги та потреби – так! – навіть власний настрій. Це відкриття, з одного боку, її шокувало, а з іншого – дуже підбадьорило. Хоча іноді її трохи непокоїли його погляди, коли він крадькома дивився на неї, вона знала — як лікар і досвідчена жінка — що її чари неминуче впливають і на її брата-підлітка, який дозрівав і переживав інші бажання та інші настрої. Коли йому виповнилося дванадцять років, вона почала ставитися до нього як до дорослої людини, чий голос має значення. Це влаштовувало обох.
Але не сьогодні. Сьогодні вона була розлючена, що надала своєму братові стільки автономії. Коли вона за два дні до того сказала йому, що поїде в далеку подорож, а він залишиться у Бреслау – адже він уже дорослий, тринадцятилітній! – вчитися і займатися тут, той коротко відповів: "Я не згоден. Ти повинна залишитися зі мною!". Потім він замовк і перестав з спілкуватися з нею. Незважаючи на те, що обслуговування в потязі і їжа були першокласними, вся поїздка мала бути поганою — одна довга серія надутих губ від розпещеного підлітка.
Через годину, після того, як вони покинули Берлін, до їхнього купе увійшов старшокласник його віку, дуже ввічливо представився – Пітер Петцольд – повідомив, що їде в сусідньому купе, і ввічливо запитав, чи не бажає його товариш такого ж віку зіграти в пікет. з ним. Курт відповів, що хотів би піти з ним, не питаючи дозволу у сестри. Шарлотта зітхнула з полегшенням і почала думати про моральну проблему - чи вимагатимуть її нові завдання якихось еротичних поступок. Вона була, так, розкутою і нерозсудливою жінкою, але вона також усвідомлювала можливості свого інтелекту. Вона хотіла отримати інформацію від чоловіків за допомогою вмілого переконання, мистецтва переговорів і спритного тиску, а не за допомогою еротичних послуг. Коли вона прямо запитала Вальтера, як далеко їй доведеться зайти, його відповідь була дуже ухильною.
Вона думала про все це зараз, коли потяг прибув в Легніц. Стукіт коліс, вереск гальм і крики носіїв розбудили дрімаючих подорожніх. Вона почула голоси в маленькому сусідньому купе, яке займали дві її покоївки та дворецький Клаус. Шарлотта різко закрила важкі штори з розмахом. Вона ненавиділа вокзали, шум, плутанину, кишенькових злодіїв, жебраків і все, що, можливо, станеться з нею на Близькому Сході.