Реальгар – моносульфид мышьяка. Согласно поверью, реальгар защищает от нечистой силы.
68
Архат – последователь Будды, который принял монашеские обеты и прошел четырехступенчатый путь духовного совершенствования, достигнув его наивысшего уровня. Архат – человек, достигший Нирваны и вышедший из круговорота перерождений.
69
Жених снимал с невесты красную вуаль только по завершении бракосочетания, когда она становилась его женой.
70
Система «гань-чжи» («[десять небесных] стволов и [двенадцать земных] ветвей») – китайская система летоисчисления, которая основана на двух циклах: десятеричном цикле «небесных стволов» и двенадцатеричном цикле «земных ветвей».
71
Праздник середины осени отмечается пятнадцатого числа восьмого лунного месяца и соотносится в китайском традиционом календаре с серединой годового цикла. В этот день любуются полной луной и совершают обряды, связанные с завершением уборки урожая.
72
Пагода шести гармоний – одна из самых известных достопримечательностей города Ханчжоу; свое название пагода получила в честь шести буддийских гармоний (неба, земли и четырех сторон света – север, юг, запад, восток). Высота пагоды – 60 метров, она насчитывает 13 ярусов. Пагода шести гармоний считалась защитницей от стихийных бедствий.
73
Чжуанъюань – обладатель лучшего результата на экзаменах высшей ступени, которые проводились в столице.
74
Специальный инструмент, который используют плотники, чтобы рисовать прямые линии на больших поверхностях.
75
Сяньвэй – помощник начальника уезда по уголовным делам.
76
В китайской поэзии согласное звучание цитры и гуслей – традиционная метафора для гармонии между супругами.
77