Я вытянула ноги, готовясь спрыгнуть с кровати, но мой муж остановил меня.
— Или что-то в нем не так, — закончил он хмуро.
— Точно, — сказала я, возбужденно столкнув его с кровати и поднимаясь на ноги. — Это просто один из видов того, что мы любим. Это то, для чего мы живем. — Я шагнула к Доктору Смиту на неустойчивых шпильках. — И то, что мы делаем. Не так ли?
Доктор Смит повернулся и посмотрел на меня, его милое лицо было встревожено. — Ты уверена? Это… Мне ужасно жаль, но я не могу вспомнить, что мы делаем.
— Или как мы сюда попали, — вздохнул мой супруг.
— Или даже кто мы такие, — откликнулся Доктор Смит, опускаясь на край кровати. — Хотя у меня есть странное ощущение, что мы путешествуем во времени.
Слишком много информации, чтобы переварить.
Я уперла руки в бока и прислонилась к стене, чтобы не упасть.
— Что ты сказал?! — переспросила я.
Мужчины всей моей жизни посмотрели друг на друга, затем снова на меня.
Наконец, мой муж заговорил:
— Эми, мы в затруднительном положении, — сказал он мягко.
Дневник Доктора Блума
Я так и знал! Эти незнакомцы принесли беду.
Пердита рассказала мне, что встретила мистера Понда на берегу. Он стоял рядом с пациентами, наблюдая за их сном.
— Не могу ли я вам чем-нибудь помочь, месье? — спросила она вежливо.
— Нет, нет, — он был очень груб. — Я жду шоу.
— Здесь нет никакого шоу, — сказала она довольно жестко. — Просто тяжелобольные люди лечатся.
— Я слышал, — ответил этот мерзавец. Он обвел рукой пляж и море вокруг него. — Но, кажется, здесь происходят необычные вещи.