— Расскажите мне что-нибудь.
Пауза. Снейп поднимается, проходит к своей циновке, опускается на нее, и когда уже Гарри решает, что ответа не будет, произносит два слова:
— Для чего?
— Понимаете, я не могу заснуть, сильно болит рука… И хочется на что-то отвлечься, чтобы не чувствовать… Послушать вас… сэр. И… — Гарри вдруг замирает. — А вы не знаете никакого заклинания? Ну, чтобы стало легче.
— Вы имеете виду обезболивающее? Их много. Но ни одно из них не подействует здесь.
— Почему?
— Магия этого места, — Снейп криво усмехается. — Не сомневайтесь, Поттер. Я уже проверял.
Гарри шепчет заученную формулу
— Что до вашей просьбы, Поттер, — неожиданно продолжает Снейп. — То если уж это вам так необходимо, потрудитесь сформулировать тему или вопросы ко мне, потому что я понятия не имею: о чем вам рассказать.
Гарри удивленно всматривается в совершенно спокойное лицо своего учителя, задумывается и отмечает то, что первым приходит в голову:
— Почему здесь такой странный рисунок на всех стенах, сэр?
Профессор иронически поднимает бровь:
— Так вам нужна консультация по искусству, Поттер?
— Нет, я…
— Этот рисунок ни в малейшей степени не странный, а являет собой традиционный орнамент для этих мест.
— Но я не видел ничего подобного ни в одном здании или музее.
— Вы их много посетили?
— Не совсем, — Гарри начинает злиться. — Я лишь хотел сказать, что вы же говорите: это традиционный орнамент, — значит, он должен сохраниться где-то еще.
— Например?
— Ну, скажем, в Британском музее истории магов. Это старинное здание. Я был там летом перед третьим курсом и ничего подобного… Что-то не так, сэр?