Книги

Марионетки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я сам ушел. Послушайте, мистер Малфой, вы притащили меня сюда, чтобы обсудить мое здоровье?

— И его тоже.

— А-а… Понятно… Что еще?

— Ваше будущее.

— Начинается… — Гарри поморщился, с силой провел по взъерошенным волосам. Затем еще раз огляделся и сел прямо на пол: стоять было слишком больно. Дальнейшее осознавалось достаточно четко: продолжительность беседы разная, финал всегда один. — То один, то другой… Никакого покоя… И всем что-то надо, все с перспективами…

Ошарашенная от такой наглости Беллатриса Лестрейндж попыталась запустить в него непростительным, но Малфой вовремя перехватил ее руку.

— Перестань! Сначала диалог.

— Поддерживаю, — Гарри наставительно поднял указательный палец. — Ну, какие будут предложения, мистер Малфой?

— Присоединиться к нашей стороне, — сощурившись, ответствовал Люциус.

— Неприемлимо.

— Причина?

— Устал, — честно признался Гарри.

— Если дело лишь в этом, я знаю несколько отличных заклинаний… Они в миг восстановят твои силы.

— Вы не поняли. Я устал воевать, служить чьим-либо интересам, подставлять под удар своих знакомых, быть пешкой в игре, в которой я все равно ничего не понимаю. Я устал жить, надеяться и верить в лучшее будущее — я его просто не вижу. Мой долг перед магическим сообществом выполнен. Я не хочу иметь с ним ничего общего. И с вами тоже… Думаю, вы понимаете: почему…

— Ты можешь изменить этот мир к лучшему, Поттер. Начался передел власти: колдуны решают, за кем им идти, каким идеалам следовать. Ты национальный герой, если ты вмешаешься, они пойдут за тобой и будут жить так, как скажешь им ты. Подумай… Мы здесь, чтобы помочь тебе занять достойное место.

Гарри задумчиво смотрел на него:

— Вы хотите, чтобы я защищал ваши интересы. Чтобы ввязался в борьбу за министерское кресло, а вы в итоге получили своего человека на самом верху. Верно?

— Поттер, мы предлагаем тебе позаботиться о себе! Тебе дается уникальный шанс…

— Отправиться на тот свет?

— Победить! Ты…