Натяк на відому помилку астронома Ньютона: він не помітив, що складач у друкарні додав зайву цифру до числа, яке у книзі Ньютона («Математичні принципи природної філософії», 1687) визначало віддалення землі від сонця» від чого число збільшилося в 10 разів.
58
Лапутяни завжди хвилюються і не мають ані хвилини спокою… — Весь розділ II містить саркастичне глузування з теорій І. Ньютона, зокрема його «Міркувань про квадратури кривих» (1704) і особливо «Математичних начал філософії природи» з обґрунтуванням закону всесвітнього тяжіння, що вийшла другим і третім виданнями у 1713 р. і 1725 р. Свіфт будує свою розповідь на численних анекдотах про характер і спосіб життя вченого та відображає обивательські уявлення про суть його теорій.
59
Летючий або плавучий острів має форму правильного кола… — Російський літературознавець В. Шкловський стверджує, що такий острів міг спроектувати ні хто інший, як І. Ньютон(В. Б. Шкловский. Повести о прозе: Размышления и разборы: В 2-х т. Т.1. — М.: Худож. лит., 1966. — С. 189.). Очевидно, це перша постановка питання про моральну відповідальність ученого перед суспільством.
60
Свіфт мав на увазі так званий «Британський каталог» Flamsteed"a (1725), що містив 2935 зірок.
61
Люди, одягнені здебільшого в лахміття… — Злиденність мешканців Лагадо і жалюгідний стан землеробства в Бельнібарбі відображає становище в сучасній Свіфту Ірландії.
62
Привітавшися, я з цікавістю почав розглядати верстат, який займав більшу половину кімнати. — Свіфт описує машину, здатну виконувати логічні операції. Відомо, що у 1673 р. німецький вчений Г. В. Лейбніц демонстрував в Англії лічильну машину, за винахід якої його було обрано членом Лондонського королівського наукового товариства.
63
Потім ми відвідали школу мовознавства… — Свіфт був не байдужим до питань мови, виступав з різними пропозиціями щодо її захисту та розвитку. Тут він відповідає своїм опонентам.
64
Інший професор показав мені величезну написану ним інструкцію для викриття змов проти уряду. — Відгук на гучний політичний процес проти Аттербері, єпископа Рочестерського і декана Вестмінстерського, прибічника реставрації Стюартів, якого було 1722 р. ув"язнено до Тауера. Підкреслюючи далі образливі і безглузді методи розшуку, «раблезіанець» Свіфт використовує пікантну деталь: в стульчаку Аттербері було знайдено два листи.
65
Я сказав йому, що в королівстві Трібнія, яке тубільці звуть Ленгден… — анаграми слів Британія (Britain) і Англія (England). Сатира Свіфта знов набуває політичного характеру.
66
Вони, приміром, можуть виявити, що стільчак означає таємну нараду, табун гусей — сенат, кульгавий пес — загарбника… — Аттербері, якого суд звинуватив у зв"язку з претендентом (сином опального короля Якоба II — Джеймса), одержав у подарунок від французьких друзів собаку, який в дорозі зламав лапу.