Книги

Лисий путь

22
18
20
22
24
26
28
30

***

Сегодня наконец-то наступило полнолуние. Я тихонько вышла за стену храма, в закуток между кухонной пристройкой и складом. Мои предыдущие вылазки подтвердили полную безлюдность этого места. Но я на всякий случай еще раз все осмотрела. Было прохладно, и раздевшись, я быстро покрылась мурашками.

Чувствуя себя полной дурой, я повернулась спиной к луне, так чтобы передо мной падала моя собственная тень и положила на голову лопатку. Первые поклоны были неудачными. Лопатка лежать на голове никак не хотела. Но постепенно я приноровилась. Конечно, говорить о лисьей грации не приходилось, но лопатка продолжала удерживаться на голове. Когда количество поклонов перевалило за сотню, мне начало казаться, что я занимаюсь полной ерундой, и что со стороны я, наверное, выгляжу как минимум странно, стоя тут голой, с лопаткой на голове и бьющей поклоны.

Неожиданно все подернулось дымкой, мир перевернулся, потом окружающие меня предметы резко увеличились, и воздух наполнили запахи. Все было таким непривычным, и вместе с тем притягательным. Хотелось бегать и вдыхать воздух полной грудью.

Я радостно тявкнула, и несколько раз подпрыгнула на одном месте. Это оказались такие прекрасные, хоть и незаслуженно давно позабытые ощущения. Луна наполняла все тело силой, заставляя наслаждаться каждым мгновением. Немного мешала лопатка на голове, невесть каким образом держащаяся там. Кое-как я дотянулась до нее задней лапой и немного передвинула, чтобы она не загораживала мне обзор.

Немного побегав по двору и пару раз кувыркнувшись, я отправилась исследовать территорию. Было поразительно тихо, словно весь храм враз погрузился в сон. Хотя до этого даже ночью здесь кипела жизнь. Оббежав все по периметру, я вернулась к кухонным постройкам.

Просто одуряющее от сарая пахло куриным пометом, а хлопанье тысячи крыльев для моих ушей было сродни райской музыки.

Не в силах совладать с низменными инстинктами, я лапой приотворила хлипкую дверь. Крайние курицы беспокойно заметались, почуяв древнего врага. В воздухе закружился хоровод из перьев. Очнулась я, когда уже ничего нельзя было исправить. Моя пасть судорожно сжимала очередную задушенную курицу.

- Какая же ты дура.- Сунлинь присел передо мной на корточки. Я пристыжено прижала уши, задней лапой задвигая задушенную курицу себе за спину.- Скажи мне, ты впрямь теряешь весь человеческий разум, или просто сейчас так получилось?

С третьей попытки я скинула лопатку с головы, и смущенно присела, прикрывая грудь рукой. Старец протянул мне мою же рубаху, а я виновато вздохнула.

- Обычно я сохраняю разум.- Я еще раз покаянно вздохнула.- Даже не знаю, что же на меня нашло.

- Тебе надо уходить. Чем быстрее, тем лучше, и желательно в облике лисы. Все же они бегают быстрее.- Учитель поднялся и пошел в сторону своих комнат.

- Может быть, можно как-то все исправить.- Робко последовала я за ним.

- Спрятать куда-то целый сарай задушенных кур?- Сунлинь даже слегка удивился такому бредовому предложению.- Тут кто угодно увидит, последствия игрищ одной глупой лисы. Ко всему прочему ты наделала изрядного шума. Почему ты не наслала сон на храм?

- Я еще не умею.- Пристыжено призналась я, стараясь не отставать от размашистого шага учителя.

- О чем ты думала?- Покачал головой учитель.

Я пристыжено молчала. Ответить мне на это было нечего. Дойдя до наших комнат, Сунлинь шепотом велел мне снова перекидываться в лису. Второй раз все оказалось гораздо проще. И лопатка на голове совершенно не мешалась. Учитель вышел из своей комнаты, неся в руке котомку.

- Надеюсь, я ничего не забыл.- Немного ворчливо произнес он, ловко приделывая ее мне на спину.- Беги как можно быстрее.

Наверное, я все же умела насылать сон, потому что без проблем выбралась из храма. И лишь, отбежав на приличное расстояние, услышала первые признаки начинающейся погони.