Книги

Личная головная боль

22
18
20
22
24
26
28
30

Страх ледяными щупальцами обхватил ее шею, оставляя мерзкое послевкусие отчаяние на языке. Брюнет, явно борясь со своими веками, все же распахнулся глаза, опять встречаясь глазами с Пэм, а потом переводя куда-то вбок.

— Может я… я все-таки сбегаю за аптечкой? — сорвавшимся голосом спросила блондинка, думая, что обрабатывая его раны, она бы точно не дала ему уснуть.

Почему-то казалось, если он закроет глаза и провалится в мир снов, может случиться что-то непоправимое и не хотелось думать подробнее, что именно.

— Эти розовые пряди… совсем тебе не идут.

— Ч-что? — изумилась Пэм, смотря на гипнотизирующего взглядом ее волосы Блейка.

— Мне они… не нравятся, — прошептал Блейк, видимо не находя сил на нормальный голос. — Они словно… прячут истинную… тебя от всего… мира… от меня.

Его голос был тих, но прозвучал в голове у Пэм словно гром среди ясного неба. Она неловко открыла рот, потом закрыла, а потом замечая как его веки опять опускаются, вцепилась в мужскую руку сильнее и начала громко тараторить что-то про Беатрис, учебу в университете и свои увлечения. Пэм пыталась, как могла удержать его здесь, рядом с собой, а потому несла полнейшую чушь лишь бы видеть его расфокусированный взгляд светло-голубых глаз.

Обо всем она подумает позже, а пока надо сделать так, чтобы он дожил до приезда подмоги. Страх, сковывающий горло, не отступил. Однако, помимо него в душу влилась искрящаяся надежда от его слов, такая глупая и детская в своём проявлении, но все заставляющая лишь сильнее переживать за жизнь Блейка, которого теперь она никуда отпустит, а уж на тот свет и подавно.

Глава 8

Тук-тук

Сердце беспокойно билось в груди, не давая и секунды на спокойный, размеренный вздох.

Тук-тук

Ступня отбивала нервный, быстрый ритм, а руки дрожали от напряжения, словно подхваченные тремором.

«Затмение» за несколько секунд превратилось из популярного и любимого бара в комнату ожидания одной из больниц. Пэм стояла у двери в «нижний» бар, прислонившись спиной к стене, и непроизвольно отсчитывала секунды. Все ее мысли были целиком и полностью обращены к Блейку.

Она так переживала за него, что становилось дурно. От одной мысли, что с ним могло случиться что-то серьезное, хотелось разнести весь бар и не важно кто что скажет, ведь ее отец им владел.

Когда Беркет вместе со своими подчиненными приехал на место происшествия, Пэм все ещё разговаривала с Блейком, пытаясь удержать его в сознании. Отец, естественно, кинулся к дочери, но она так вцепилась в брюнета, что пришлось транспортировать в машину ее вместе с ним. Всю дорогу до бара, куда уже прибыл врач, девушка не отпускала Блейка, а потом, когда ей все же надо было это сделать, она закатила истерику, что пойдёт с ним.

Мистер Беркет через силу оттащил Пэм от Блейка, вывел в «верхний» бар и начал расспрашивать о случившемся. Ее рассказ произвёл на отца впечатление, хотя девушка этого даже не заметила, а особенно та часть, где она убила одного из громил. Пэм же пока было не до этого. Переживания за жизнь Блейка ослепляли, делали ее невосприимчивой к другим проблемам, которые, естественно, позже дадут о себе знать, но… не сейчас.

Сейчас все ее внимание было сосредоточено на брюнете. Дверь вдруг открылась, и девушка, вздрогнув, сразу бросилась к пришедшему снизу отцу.

— Н-ну, что? Как Блейк?

— Все хорошо, его подлатали. Через недельку будет как новенький, — радостно сообщил мистер Беркет, очень хитро оглядывая дочь.